Если я правильно понимаю, чтобы волосы не выпадали — придаточное цели, верно? А где здесь главное предложение?
Спасибо!
Русский язык — это сайт вопросов и ответов для лингвистов и энтузиастов русского языка. Присоединяйтесь! Регистрация займёт не больше минуты.
Присоединиться к сообществуЕсли я правильно понимаю, чтобы волосы не выпадали — придаточное цели, верно? А где здесь главное предложение?
Спасибо!
Придаточное предложение вида "это чтобы...." имеет значение цели, но при этом часто ведет себя как самостоятельная синтаксическая единица, например:
(1) Главное — это чтобы запомнилось (входит в составе простого предложения: Главное - это запомнить).
(2) Уверяют, что документы потеряли ― это чтобы сразу обратно не выслали (СПП состоит из трех предложений, объединенных в два блока, между блоками ставится тире).
(3) Gross- Mutter имеет пять пар туфлей, все они стоят у порогов, в одних она ходит по двору, в других по коровнику, в третьих по кухне, в четвёртых по столовой, в пятых по гостиной, ― это чтобы соблюсти чистоту. [Б. А. Пильняк. Три брата (1923-1928)] Предложение "это чтобы..." в составе сложного синтаксического целого обознчает общую цель.
(4) А роза ― это с его родины. Это чтобы надолго дом не покидать. Как только роза высохла совсем, листья выпали ― пора, значит, домой (Денис Гуцко). Оформлено как самостоятельное предложение по принципу парцелляции, местоимение "это" обозначает информацию из предыдущей части текста.
(5) Если я правильно понимаю, это чтобы волосы не выпадали. Или: Это чтобы волосы не выпадали.
Здесь также парцелляция, то есть "это" замещает сказанное ранее. Здесь предложение "это чтобы..." имеет более высокий статус и содержит больше информации, чем простое придаточное предложение цели. Его смысл: это делается для того, чтобы...
Скорее всего, это вторая часть парцеллированной конструкции или реплика в диалоге, то есть неполное предложение с пропуском главного. Если бы Вы дали полный текст или его часть с этой конструкцией , мы бы ответили, как разбирать, а так непонятно, что это.
В части первой - согласна с Людмилой:
Скорее всего, это вторая часть парцеллированной конструкции или реплика в диалоге, то есть неполное предложение с пропуском главного.
И не согласна во второй - что необходим контекст.
Думаю, он легко реконструируется.
"А это что за бальзам?" - "Это чтобы волосы не выпадали".
"Это чтобы" - связка перед сказуемым. Запятой не разделяется.
Нашла пример (и разбор с пояснениями) с
ВСЁ РАВНО(,) КАК / ЧТО, связка и союз.
Тот же случай.
Вот пример из довольно длинного текста:
Я поблагодарил его, сел и сказал, что написать рассказ – это всё равно что прожить год жизни.
"У меня шампунь-кондиционер. Это чтобы волосы не выпадали".
В общем, разбирайте синтаксис предложения, не обращая внимания на "это". Оно не несёт смысловой нагрузки, только даёт живую интонацию.