1

Прилагательное от эрозия - эродированный ("эродированная почва"). Постоянно читаю у разных (но молодых) авторов эрозированный.

Всё бы ничего, но с каждым разом становится все труднее доказывать очевидное.

Есть ли у формы "эрозированый" хоть какие-то шансы быть признанной?

Уточняю. Историю и теорию я знаю, а что не знаю - не слишком сейчас важно. Мне нужно в чисто практических целях уяснить, могу ли я пропустить вариант "эрозивный", ибо сражаться уже нет сил. Я не корректор, просто вычитываю статьи в роли вольнонаёмного работника.

5
  • В каком контексте у вас "эрозивный"? Мне встречался только в медицинском аспекте.
    – Alex_ander
    15 сен 2016 в 11:58
  • Я же написала. Почвы.
    – IrinaGL
    15 сен 2016 в 13:10
  • Терминология ГОСТ 26640-85: Земли. Термины и определения 10. Эродированные земли Земли, потерявшие в результате эрозии частично или полностью плодородный слой почвы normative_reference_dictionary.academic.ru/92425/…
    – Alex_ander
    15 сен 2016 в 13:20
  • И это я знаю. Спасибо.
    – IrinaGL
    15 сен 2016 в 13:36
  • "Шансы" есть у любого повального увлечения на любое изменение в языке. Даже у возникшей лет пять назад манеры употребления слов "в том числе", которая до этого считалась вопиюще безграмотной. Каждый сам решает, участвовать в таком новшестве или посопротивляться.
    – Alex_ander
    15 сен 2016 в 15:31

2 ответа 2

1

С точки зрения логики переноса терминов из английского, возможны разные способы образования производных терминов:

1) образование от перенесённого существительного добавлением русских суффиксов;

2) образование с учётом отличий в суффиксах у производных терминов в исходном языке (если они различаются у разных частей речи).

Традиция употребления терминов в пользу того или иного варианта складывается по-разному, но если возникают разночтения и нужно прийти к единому варианту, то приходится искать обоснование с учётом особенностей языка источника (как это происходило напр. с вариантами "имплант -> имплантат" - через немецкий язык как источник). В данном случае "эрод(з)ированный" - не совсем прилагательное, по форме это причастие, образованное от глагола "эродировать" (подвергуться эрозии). От существительного же "эрозия" (erosion) пришлось бы сначала образовать глагол "эрозировать", но в английском слова с соотв. суффиксом - erose и erosive - прилагательные, а не глаголы (to erode). Соотв. русские прилагательные образованы в виде "эрозийный" (вызывающий эрозию) и эрозионный (вызванный эрозией или связанный с ней), есть и прилагательное "эрозивный", заимствованное через прилагательное erosive (связанный с эрозией) и закрепившееся в медицинской терминологии. Такое обилие вариантов русского прилагательного, которые не противоречат исходным английским (не заимствуют суффикс из другой части речи), делает желательным выбор в пользу одного варианта (родственного по смыслу) причастия, причём для выбора варианта "эродированный" есть основание: заимствование верного глагольного суффикса.

3
  • В русском языке глаголы с помощью суффикса ИРОВА образуются от существительных: асфальт - асфальтировать (наделять или покрывать тем, что названо мотивирующим существительным, но не глаголом). И вообще, целое семейство слов имеет общий корень, а одно слово явно выпадает из него. Сразу хочется спросить: у нас что, есть чередование З/Д в корне?
    – Sharon
    15 сен 2016 в 12:01
  • 1
    (малорегулярные чередования) э)|т' – с'|, |т – з'|, |д – з'| и |д' – з'| чередуются перед тем же суф. морфом -и|j|- в случаях дискутировать – дискуссия, поэт – поэзия, эродировать – эрозия, претендовать – претензия; |д'| чередуется с |з| и |з'| в случаях телевидение – телевиз-ор и телевиз-ионный; |з' – ц| в случае претензия – претенц-иозный; rusgram.narod.ru/1095-1110.html
    – Alex_ander
    15 сен 2016 в 12:38
  • (малорегулярные чередования) - Да, это все правда про чередования. И тема эта хорошо проработана. Но вопрос у меня не по этой части.
    – IrinaGL
    15 сен 2016 в 15:19
0

Вообще говоря, вариант "эрозия ― эрозировать ― эрозированный" более понятен, чем "эрозия ― эродировать ― эродированный".

Слово "эрозия" известно в русском языке с начала 20 века, оно заимствовано через французский (еrosion) или немецкий (Erosion) от лат. erosio ― разъедаю, erodere ― разъедать).

Получается. что глагол "эродировать" образован от основы латинского глагола с помощью суффикса ИРОВА, который обычно используется при образовании глаголов от существительных.

Поэтому весьма возможно, что "эрозированный" будет использоваться в языке, и даже уже используется не только в научной, но и в художественной литературе, например:

Шершавый воздух, разводя челюсти, проталкивается в рот, перекрывает, забивает дыхание, закупоривает уши. Бурая эрозированная поверхность Эдема ― наотмашь. [Александр Гаррос, Алексей Евдокимов. [Голово]ломка (2001)]

Дополнение

Если посмотреть в Google, то вариант "эрозированная почва" используется так часто, что его пора вводить в словари, например: "К основным рекомендациям относятся следующие: в первую очередь необходимо вносить осадки на почвы истощенные, эрозированные" (из "Справочник химика").

3
  • "оно заимствовано.....от лат. erosio ― разъедаю, erodere ― разъедать." ------------- это я всё знаю. Вопрос-то в том, что даже на бытовом уровне "эрозированный" словари не дозволяют. А тут - научный стиль. Устала уже бороться.
    – IrinaGL
    15 сен 2016 в 11:37
  • Всё меняется, и словари тоже. Разве это нормально, что без латыни однокоренные слова не определяются на слух? Непонятно, почему вообще был сделан выбор в пользу глагола "эродировать", может быть, это ошибка, которую надо исправить?
    – Sharon
    15 сен 2016 в 11:46
  • Ирина, уточните пожалуйста против чего конкретно Вы возражаете: "эрозивный" или "эрозированный" или против того и другого вместе. Со вторым вроде бы всё ясно: словарь. Давайте теперь сосредоточимся на первом.
    – ddbug
    19 сен 2016 в 21:54

Ваш ответ

By clicking “Отправить ответ”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.