Дельфины общаются между собой как люди.
3 ответа
1) Всё зависит от текста. Здесь нет обособления, если речь идет о том, что дельфины общаются особенным образом, а именно составляют слова из характерных звуков: Дельфины общаются между собой как люди (подобно людям).
Но (для сравнения): Дельфины общаются между собой "словами", как люди. В этом случае признак уже назван, а сравнительный оборот дополняет его.
Из Интернета: "Исследователи знали, что млекопитающие имеют развитую форму коммуникации. Дельфины, используя характерные щелчки и свистки, показывают, что они рады, счастливы или отделены от группы. Но теперь учёные доказали, что дельфины изменяют частоту и объем импульсных щелчков, чтобы сформировать отдельные «слова», которые собраны в предложения. Это практически так же, как говорят люди". Дельфины общаются между собой подобно людям | news.sevas.com
2) Если бы речь шла просто о факте общения, то предложение имело бы другое содержание, например: Дельфины постоянно общаются между собой, как люди.
ДОПОЛНЕНИЕ
А вообще говоря, сравнительный оборот – вещь непростая, и этот пример удачен для понимания его сути. К примеру, (1) сравниваются два предмета, которые совершают одно и то же действие: Люди общаются между собой, и дельфины общаются между собой, если коротко: Дельфины, как люди, общаются между собой. (2) А теперь мы хотим рассказать о способе общения (КАК ОНИ ОБЩАЮТСЯ), и оказывается, что они общаются с помощью слов, как и люди. И вот теперь оборот «как люди» несет особую информацию – о словесном общении дельфинов – и становится необособленным обстоятельством образа действия по отношению к глаголу "общаться".
-
А на основании каких правил вы такие утверждения делаете? Запятая - да, не нужна, наверное, Но при чем тут слова и звуки? Ну а Ваши примеры для сравнения - это просто что-то удивительное. Туд даже смысла такого трудно углядеть. "Общаются" как люди" значит, что передают информации, делятся чем-то, даже эмоциями... Почему обязательно "словами"? 14 сен 2016 в 11:43
-
Вариант 1. Дельфины, как люди, общаются между собой. Сообщается факт общения, это обособленный сравнительный оборот. Вариант 2. Дельфины общаются как люди (словами и предложениями). Сообщается способ общения, это необособленное обстоятельство образа действия, отвечает на вопрос как? каким образом? А правило у Розенталя:– Sharon14 сен 2016 в 12:45
-
Обороты с союзом как не выделяются запятыми: 1) если на первый план в обороте выступает значение обстоятельства образа действия (на вопрос как?); обычно такие обороты можно заменить творительным падежом существительного или наречием, например: Как град посыпалась картечь (Лермонтов) (ср.: посыпалась градом); Как дым рассеялись мечты (Лермонтов); Перстенек как жар горит (Некрасов); В гневе он как гром загремел, как сталь засверкал; Как зарницы в небе они запылали, как огненный дождь с неба упали;evartist.narod.ru/text1/50.htm– Sharon14 сен 2016 в 12:45
-
Ой как много слов-то... А на вопрос не ответили. Нет таких правил. Т.е. правила есть, но к ним очень трудно привязать ваши разговоры про слова и звуки. 14 сен 2016 в 13:18
-
** если на первый план в обороте выступает значение обстоятельства образа действия (на вопрос как?)** - это да, но причем тут дельфиньи слова? Слова - это не образ действия. Это инструмент, если угодно. И ясно, что автор не это имел в виду.. 14 сен 2016 в 13:22
Ставится, конечно. Это же сравнение, ничем не отягощённое.
Постановка запятой перед союзом КАК.
Дельфины же на самом деле не люди, это их общение уподоблено.
Дельфины общаются между собой, как люди.
Я бы здесь не ставил. Без оборота с "как" предложение на мой взгляд не закончено. Другими словами, тут авторский знак, в зависимости от смысла. Если важно подчеркнуть, что именно "как люди", то без запятой.