Слово здравствуйте (здравствуй) в значении приветствия произносится как [здраствуйт'э], т.е. без звука «в».
Если же я говорю, например, живи и здравствуй, я произношу звук «в» для того, чтобы подчеркнуть, что я употребляю это слово в его исходном значении. Обоснованно ли это с точки зрения русского языка? Как выглядит транскрипция глагола здравствовать?
«Мой здравствующий дядя» для меня почему-то звучит странно без звука «в».