С точки зрения носителя РЯ-ка, УТЮГ – это о-тяг-ощение (пресс).
Можно допустить версию «рас-тяж-ение» мятого материала (субстанции) посредством орудия «утюг».
Однако и Фасмер, и Шанский склоняются к версии «гладить», через заимствование из ТЯ-ков.
Очевидно, что объем словарной статьи не дает возможности полноценно аргументировать выбор версии происхождения слова. Какими доводами можно восполнить этот «вынужденный пробел» в вышеупомянутых словарях по отношению к слову УТЮГ?
-
4С точки зрения «носителя РЯ-ка» писать так уважительно по отношению к языку? – shampar 31 авг '16 в 17:01
3 ответа
Слово "утюг" отмечено в русском языке с начала XVII века, оно тюркского происхождения, сравнить: utu (турец.) - утюг. Есть предположение, что значение корня ot/ut - "проходить сквозь, через, мимо".
Также предполагают, что конечное "к" на конце слова (а тем более "г") возникло на русской почве, а затем распространилось в части тюркских языков (влияние слов "круг", "плуг").
Материал из словаря Черных.
-
Фасмер говорит об исходном Г ([ɣ]) в тюркских. Черных опять оригинальничает? Да и обратный переход в языки источники фонетического наращения - это тоже "свежо". – behemothus 1 сен '16 в 5:41
. Однако, и Фасмер, и Шанский склоняются к версии «гладить», через заимствование из ТЯ-ков.
Меня вполне устраивает эта версия. Никаких пробелов не наблюдаю. Тут еще такой момент. Если уж Шанский и Фасмер сошлись, можете не сомневаться.
род. п. -а́, утю́жить. Из тюрк. *ütüɣ, тур. ütü – то же; см. Мi. ТЕl. 2, 183; ЕW 372; Корш, AfslPh 9, 677; ИОРЯС 8, 4, 42; Локоч 167.
Вполне достаточно.
Слово делится на два значения , Ут что в переводе с татарского означает Огонь/раскалённое/уголёк/электричество... И вторая половина Юг это слово правильно произносится Тык ,что в переводе означает Положи/воткни/засунь... Первые Утюги как известно , были Железными и двух видов, один утюг клали в огонь , тем самым нагревая его , а второй имел крышку , тем самым открывая крышку люди клали туда уголёк! От этих последовательностей татары и назвали эту вещь Ут тык !