2

Здравствуйте. Не могу понять, согласованы ли две части предложения? Корректно ли оно?

"Бросая первый взгляд на этот интерьер, сразу же ощущается безмятежная атмосфера и гармония."

4

Нет, предложение составлено неверно: допущена ошибка в употреблении деепричастного оборота.

Правильно: Бросая первый взгляд на этот интерьер, сразу же ощущаешь безмятежную атмосферу и гармонию.

Следует помнить, что действие, выражаемое деепричастием, может относиться только к действующему подлежащему.

3

Да, предложение требует перестройки.

Конструкции такого типа характерны для французского языка и называются галлицизмами, они встречались в прозе XIX века, например: "Проезжая на возвратном пути в первый раз весною знакомую березовую рощу, у меня голова закружилась и забилось сердце от смутного сладкого ожидания" (И.С. Тургенев).

Варианты замены могут быть различными, например: При первом взгляде на этот интерьер сразу же ощущается безмятежная атмосфера и гармония.

  • К счастью, у Тургенева это речь персонажа - или у него такое в авторской речи и в письмах встречается? – Alex_ander 23 авг '16 в 5:31
  • 1
    В "Практической стилистике" сказано, что раньше "неправильные" конструкции допускались. У Толстого: "...убедившись, что понять этого он не может, ему стало скучно". У Горького: "Прочитав внимательно рассказ, мне думается, что редакторских поправок в нем нет". – Sharon 23 авг '16 в 5:53
  • А вообще говоря, встречаются неоднозначные варианты с деепричастными оборотами, это касается прежде всего БЕЗЛИЧНЫХ предложений. Интересная дискуссия была на форуме rus.stackexchange.com/questions/417402/… – Sharon 23 авг '16 в 6:04

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.