2

Я понимаю, что это слова латинского происхождения, но все-таки на них должны распространяться какие-то правила русского языка. Я имею в виду, почему нельзя слово "инфицировать" или "дезинфицировать" проверить словом "инфекция", что было бы логично?
В смысле, почему Е в корне меняется на И?

1

Инфекция и инфицировать - это, строго говоря, не корень. Да, в русском заимствования, если у них нет явных признака русского суффикса (или преффикса), логично рассматривать как имеющие основу, состоящую из одного корня.
Но это в основном для целей элементарной морфологии. Для анализа словообразования и алгоритмов заимствования (включая орфографию и т.д.) такой подход не годится.

Реально произошло так, что оба слова были заимствованны независимо друг от друга, возможно даже, в разное время (хотя время тут не главное). И таким образом закрепились в русском языке с разными вариантами "корня", соответствующих разным латинским суффиксам. Менять тут что-то не имеет смысла, для простоты можно считать, что мы имеем дело с разными корнями, - в "школьных рамках" это вполне приемлемо.

Вот если бы одно слово (инфекция) было заимствовано, а второе уже было образовано непосредственно в русском, ваша логика безусловно бы сработала.

1

По-видимому, эти чередования возникли еще в латинском языке. in–ficio, feci, fectum, ere [facio] напитывать, заражать infecto, —, —, are [intens. к inficio] отравлять, возмущать infectus, a, um part. pf. К inficio. http://linguaeterna.com/vocabula/list.php?letter=I

1

in-ficio, feci, fectum, ere [facio] 1) смешивать, про- пропитывать (aquam aliqua re 0): i. aliquid veneno Just, Su отравить что-л.; 2) красить, окрашивать, раскра- раскрашивать (i. lanas PM; i. se vitro Cs; aequor infectum sanguine H; infecta medicamine facies Pt): arma san- sanguine infecta V оружие, обагрённое кровью; infectus sole PM загорелый; infectus pallore Cld побледнев- побледневший, бледный; i. diem О затмить дневной свет; сапа senecta infecit caput Tib старческая седина покрыла голову; 3) обучать (aliquem artibus С): i. animos С воздействовать (иметь влияние) на умы; 4) напитывать, заражать (i. aliquem superstitione T, vitiis Sen, C; i. animum desidia; infici opinionum pravitate C): infectum scelus V преступная натура.

in-favorabilis, e неблагоприятный (sententia Dig). infeci pf. к inficio. infectio, onis f [inficio] 1) окрашивание (purpurae Ambr); 2) изнасилование, растление (mulieris JV). infectlvus, a, um [inficio] красящий Vtr. infecto, —, —, are [intens. к inficio] отравлять, воз- возмущать (publicam pacem Ap). infector, oris m [inficio] красильщик PI, C: i. sucus PM краситель. I In-fectus, a, um [facio] 1) несделанный, невыпол- невыполненный, несостоявшийся, несовершенный (scelus V): re infecta (rebus infectis Nep) discedere Cs уйти, ниче- ничего не сделав; infecta victoria L не победивши; facta atque infecta V были И небылицы; facta infecta facere погов. PI сделанное сделать несделанным (смысл: прошлого не воротишь); 2) необработанный, необтёсанный (mate- ries Pf): aurum infectum V золото в слитках; 3) невы- невыполнимый, невозможный (mira et paene infecta Ap): nihil ei infectum ratus SI полагая, что для него нет ничего невозможного; wo: damnum infectum Dig ущерб (лишь) возможный. II infectus, a, um part. pf. к inficio. III infectus, (us) m [inficio] крашение РМ

В словарь лениво глянуть? Это два разных корневых латинских слова, буква с произносится в двух вариантах, как Ц и как К.

из этого можно понять, что инфекция это симптом, который лечению не поддается, а инфицирование-просто зараза, простейший метод-кровь отворить, засучив рукава, отворачивать. Врачило-врач-лекарь со скальпелем. Резанул, спустил в тазик, а кровь там сВОРАЧивается.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.