2

В разных текстах при наличии зависимых слов встречается как слитное, так и раздельное написание частицы НЕ, в словаре этому слову посвящена специальная статья. Так может ли причастие "непонятый" при определенных условиях перейти в прилагательное?

НЕПОНЯТЫЙ, Такой, который (которого) не поняли. Н-ое слово. Н. вопрос. Н. собеседник.

Примеры

1) В частности, для меня Блок стоит в ряду любимейших полулегендарных, а то и вовсе легендарных людей, таких, как Петрарка...или до сих пор не понятый Лермонтов (К. Г. Паустовский,1955).

Вкус ― величайший и еще не понятый дар богов (Д. С. Мережковский. Смерть богов, 1895).

2) Гоголь умирал, непонятый современниками и потерявший надежду, что они его поймут (Сиповский В. История русской словесности).

...ей ужасно как хочется любить и блаженствовать; но кажется, что она непонятый кем-нибудь талант любви (А. Ф. Вельтман, 1848).

3) Не понимаю самого себя и просто боюсь быть непонятым другими (современные записи, "непонятый" в составе сказуемого).

  • Так может ли причастие "непонятый" при определенных условиях перейти в прилагательное? - насколько понимаю, вообще едва ли не любое причастие "при определенных обстоятельствах" "становится" отглагольным прилагательным. Но примеры из середины позапрошлого века и современного интернета одинаково непоказательны в плане орфографии. В первом случае она была другая, во втором - часто просто не соблюдается. – behemothus 7 июн '16 в 14:16
1

"Непонятый другими" вполне может трактоваться как прилагательное. Только надо разницу между причастием и прилагательным рассматривать не на основании вторичных признаков-критериев уровня школьной орфограммы, а по сути. Причастие - состояние, прилагательное - качество. Всё.

Может "непонятый другими" быть качеством? Да запросто. Здесь "другими" просто избыточно в семантическом плане и не годится в качестве влияющего на орфографию зависимого слова. Это скорее всего именно качество, постоянный признак.

А вот "до сих пор" и "ещё" сразу придают "непонятому" характер меняющегося со временем состояния, поэтому и слитное написание в этих случаях как правило невозможно.

С другой стороны, согласен с тем, что общий подход к вопросу "причастие vs прилагательное" надо менять.

Если не углубляться в догматику, семантической разницы между прилагательным и причастиям почти нет. Грамматика в общем-то позволяет в большинстве случаев рассматривать одно как другое. Все же непростые правила - орфография ради орфографии, смысла в ней не более чем в ере в старой орфографии.

Аванесов еще в начале 80-х предлагал рассматривать причастие и отглагольное прилагательное как единую часть речи. А лопатинская Орфографическая комиссия рекомендовала избавиться хотя бы от ряда дифференцирующих написаний - в случаях, когда правила противоречивы и за ними не стоит семантических признаков. Но воз и ныне там.

  • Да, вы правы, мне понятна необходимость различения зависимых слов, связанных о временем (еще, до сих пор и т.д.) от других слов, которые могут пояснять качественное прилагательное и не должны влиять на орфографию (выбор Н или НН, слитное или раздельное написание НЕ). Но как обойти формальные школьные правила, слитное написание "непонятый другими" могут посчитать за ошибку. – Sharon 7 июн '16 в 18:12

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.