Как будет правильно назвать этот город по-русски?
3 ответа
Мозамбик в прошлом - португальская колония, и написание Maputo - португальское. В соответствии с португальско-русской практической транскрипцией (а ей следуют, в частности, при передаче географических названий) в безударном положении в конце слова "о" в русском передаётся как "у".
https://ru.wikipedia.org/wiki/Португальско-русская_практическая_транскрипция
Отсюда и фиксация варианта "Мапуту" в словарях. Аналогично, Сан-Паулу (São Paulo; сочетание ão передаётся по отдельному правилу) в Бразилии и т. п. Иные варианты ненормативны.
"Словарь собственных имён русского языка" Агеенко утверждает, что Мапуту.
Мапуту, нескл. (Делагоа) (бух., Мозамбик)
Мапуту, нескл. (б. Лоренсу-Маркиш) (столица Мозамбика)
В словаре собственных имен русского языка Ф. Л. Агеенко зафиксирован вариант Мапуту. Та же рекомендация в советском энциклопедическом словаре 1979 г.