1

А ведь многие так и остаются до конца дней в своем маленьком мирке «яичной скорлупы». (Пару лет назад при публикации в газете два последних слова были вырезаны редактором.)

  • Здесь бы дать комментарий, название или пошире цитату из публикации! – shampar 15 мар '16 в 13:28
  • Если вам дан исчерпывающий ответ, отметьте его как верный (галка напротив выбранного ответа). – Nicolas Chabanovsky 17 мар '16 в 7:04
1

Конечно, править стилистику автора — дело последнее, за исключением тех случаев, когда она содержит явную ошибку. Тут я соглашусь с теми, кто высказывался до меня. И всё же в этом примере есть на как раз такая ошибка: «мирок яичной скорлупы». Дело в том, что подразумевается выражение «он живёт в скорлупе» или «не выглядывает из своей скорлупы», т.е. содержится внутри, в ней, в скорлупе. В!

А что говорит данная фраза? Она не говорит о мирке «под яичной скорлупой» или мирке «в яичной скорлупе», или хотя бы о мирке «внутри яичной скорлупы», ну или на крайний случай мирке «за яичной скорлупой» — что, конечно, дикость с точки зрения смысла и стиля, но хотя бы имеет верное направление.

Т.е. данная фраза, не содержит всех этих смыслов, а говорит буквально один из двух следующих вариантов:

1) Мир яичной скорлупы — т.е. мир, где эта скорлупа обитает, её, подобно тому, как мы можем назвать Антарктиду миром какого-нибудь пингвина или моржа;

2) Мир яичной скорлупы — т.е. мир самой скорлупы, находящийся в самом составе скорлупы, содержащийся в ней, подобно тому, как мир дикой природы — это то, что находится в самой этой дикой природе и ограничивается ею, а не простирается где-то вне её.

Так что, не смотря на то, что интуитивно авторская мысль понятна, сформулирована она не правильно. Мы с тем же успехом могли бы назвать Китай миром Великой Китайской стены, что характеризовало бы эту страну, как находящуюся исключительно в данном архитектурном сооружении, а не за ним.

  • Был не так давно в солончаке Уюни (Боливия), где все постройки и мебель сделаны из соли, а посему предлагаю третий вариант. "Мир скорлупы" - это такой мир, где посуда, одежда, и все остальное изготовлено из этого странного материала. А если серьезно, книга уже опубликована. И эту строку я удалил, как непонятную для общественности. krymizdat.ru/03449 – Виктор 14 сен '16 в 14:21
0

Правильно были вырезаны. "Мирок скорлупы" трудно представить.

  • Вот и мне тоже трудно его представить, тем не менее, многие в нем живут. Не убедительно, нужен конкретный довод, ув. Никто. – Виктор 15 мар '16 в 11:33
  • А строгих математических доказательств в стилистике не бывает, ув. Победитель. Спросите еще у других, если сами не чувствуете. Естественно, если и "яичной" убрать, все равно не поможет. – user3758 15 мар '16 в 15:19
0

Здесь редактор, видимо, вырезал вначале не понравившееся ему своей натуралистичностью и несомасштабностью человеку слово яичной. Можно было бы оставить: в маленьком мирке своей скорлупы, но он решил, что и так нормально будет.

  • Вы,- я посмотрел,- из Москвы, а есть люди, которые живут в маленьких провинциальных городках (насчет деревень, вообще молчу) и они даже не предполагают, что там за холмом... Загранпаспортов никогда не имели. Это ведь аллегория, насчет скорлупы. Конечно, если жить в Москве и никуде не ездить, это уже не "скорлупа". – Виктор 15 мар '16 в 13:11
  • Оказывается, это не аллегория вовсе была, а провинциальные страсти! Я ошибся, но намеренно, из-за отсутствия контекста, как тут часто случается. Пишите развёрнутый вопрос, может быть, поясняйте его в комментарии к вопросу. Нельзя считать контекстом то, что «Пару лет назад редактор...». – shampar 15 мар '16 в 13:22
  • Причем тут страсти-мордасти? Вот контекст, пожалуйста... Когда-то в детстве мир казался мне огромным: двухэтажные постройки – великанами, а поездка на ялтинскую Поляну сказок, или в Бахчисарайский дворец… О-о! Прошло время, многое изменилось.Небоскребы Токио и Гонконга, острова Океании… И это не предел. А ведь многие так и остаются до конца дней в своем маленьком мирке «яичной скорлупы». В принципе, к жителям Москвы, не имевшим никогда загранпаспорта, это тоже относится. Только скорлупа в этом случае - страусиная. :-) – Виктор 15 мар '16 в 15:00
  • Проблема, действительно, в "яичной" - иначе "скорлупу" можно было бы сопоставить напр. с чеховским "футляром". Такую аллегорию трудно понять, если она взята не из жизни птиц. Но если таки эксплуатировать аналогию птичьей жизни с человеческой, то становится не по себе: "конец дней" застаёт в "мирке яичной скорлупы" в двух типичных случаях: хищник полакомился её содержимым или яичницу кто-то сделал. :) – Alex_ander 15 мар '16 в 15:19
  • 1
    А у Чехова что, человек в мирке футляра? Или все-таки в футляре? Чехов был неплохой стилист, мирок футляра (как и мирок яичной скорлупы) он бы не допустил. Коль уж мы о скорлупе, то могу сказать, что "проблема" не стоит выеденного яйца. – user3758 15 мар '16 в 15:32
0

Вот возможный вариант замены авторской фразы. Хотя это немного не то...

А ведь многие так и остаются до конца дней в своем маленьком мирке "дом-работа-дом", словно великовозрастные младенцы, выросшие из полюбившихся чепцов и ползунков.

  • Да, с грамматикой все верно, но сравнивать этих "многих", на которых (не люблю красивых слов, но все же) держится мир, с младенцами? Не знаю, не знаю. Они работают до конца дней, а автор сибаритствует и эдак снисходительно нравоучает? – user3758 15 мар '16 в 18:02
  • В Вопросе: Оцените стилистику такой фразы. Это не ответ. – shampar 15 мар '16 в 19:18
  • Поскольку я заменил неугодные обществу (по большинству голосов) слова, значит я ОЦЕНИЛ их как неудовлетворительные. Чем не ответ? – Виктор 16 мар '16 в 4:14
  • Виктор, вы басню со словами "суди, дружок, не выше сапога" читали? Это я насчет неугодных обществу слов. – behemothus 16 мар '16 в 10:29
  • А shampar прав по крайней мере в одном. Формально это гвоздь не от той стены. В смысле: ваш вопрос не от вашего ответа. Или наоборот, как уж вам больше нравится. – behemothus 16 мар '16 в 10:31
0

А ведь многие так и остаются до конца дней в своем маленьком мирке «яичной скорлупы».

Не вижу необходимости что-то менять, если это авторский стиль. Вообще стилистику, если это не очевидный ляп школьного уровня, надо оценивать совокупно по всему произведению.

Вам пора уже нанимать литературного редактора и корректора. А то подобная работа в таком масштабе - это уже дело профессионалов, не можем же мы вам всю книгу выправить. Тем более, мы сами не сможет договориться, когда тут пять человек всегда имеют шесть противоположных мнений.

  • Сегодня я ввел последний вопрос… по текущей брошюре, но она не последняя…:-) В таких вопросах, как эта «злополучная» скорлупа, мнение редактокорректора может быть субъективным. Тут нужно голосование. (А повышенное кол-во тем от одного участника здесь не приветствуется?) – Виктор 16 мар '16 в 17:30
0

Хороший эпитет, грустный, честный. В следующих предложениях текста тоже убрали? Про страусиную? Я вижу так - и хорошо вижу: кажущаяся надёжность, небольшое обтекаемое привычное пространство, но это изнутри. Для наблюдателя: нечто хрупкое, преходящее, такое малое, что можно не заметить. Далее вы иронизируете про стаусиную скорлупу. Такие же ассоциации, чистая ирония: кажущееся величие, хоть и такое же хрупкое и поддающееся разрушению. Натуралистично - да. Приземлённо даже. Несоразмерно? Поспорю: всяк человек сам изначально был крохотной клеточкой, которая торопливо росла и делилась.

  • Если, конечно, мой рейтинг вас не насмешит. :-) – Una Nana 12 сен '16 в 13:01
  • Вы слишком много рейтингу внимания уделяете. )) – behemothus 12 сен '16 в 13:44
  • 1
    Мимо! Я просто очень люблю шутить, особенно над собой, хотя, возможно, и не умею! Но это всё вода, к делу отношения не имеет. – Una Nana 12 сен '16 в 14:28
  • 1
    Значит шуткам своим слишком много внимания уделяете. Короче, прошу больше не засорять ресурс тем, что "к делу. не имеет отношения". – behemothus 12 сен '16 в 14:35

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.