1

Вчера в некой книге увидел следующее предложение.

Он работал, как лошадь, и уставал, как собака.

Я, признаться, не поставил бы здесь никаких запятых. Разве "работать как лошадь" и "уставать как собака" это не фразеологизмы? Подскажите, какое правило пунктуации применимо в данном случае?

1

Вы совершенно правы. Запятые не нужны.

Я уже задавал подобный вопрос: "Я стал как лев".

Действительно, "работал как лошадь" и "уставал как собака" у Вас сказуемые, которые нельзя разбивать на части. Они как единое целое.

  • Так что ж это получается? Довольно известный писатель, на счету которого уже с десяток книг, пишет предложение с довольно примитивной ошибкой? И редакторы, вычитывающие текст перед сдачей книги в тираж, тоже это пропускают? Странно как-то... – Voli 14 мар '16 в 12:14
  • Да, странно, но если это современная книжка, это не так удивительно, к сожалению. Это раньше, в советское время, книги выходили практически без ошибок. А писатель должен в первую очередь писать интересно, полезно; хорошо, если он ещё и высокограмотный, но это не необходимо во что бы то ни стало. – Артём Луговой 14 мар '16 в 12:19
  • 1
    @Vol, Ну, то что автор написал десяток книг, ни о чем не говорит. Это работа корректора. А они - ребята с норовом, попался вот такой упрямец, который не видит фразеологизма в данном конретном случае - и ничего не докажешь. А может как раз автор настоял, что он не имеет в виду фразеологизм, у него личное понимание это работы. Вот один автор как отмочил про раба на галерах, так сразу фразеологизмом и стало. – behemothus 14 мар '16 в 14:24

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.