0

Он работает над вторым полнометражным фильмом «Счастливое детство».

Он работает над новой книгой «Несчастливое детство».

Обязательно ли здесь приложение («Счастливое детство» и Несчастливое детство») обособлять?

2
  • 2
    По-моему, тут не надо названия обособлять ни в коем случае. – Артём Луговой 16 фев '16 в 16:01
  • Если вам дан исчерпывающий ответ, пожалуйста, отметьте его как верный (галка напротив выбранного ответа). – Nicolas Chabanovsky 17 фев '16 в 11:00
2

Обязательно ли здесь приложение («Счастливое детство» и Несчастливое детство») обособлять?

По-моему, обязательно: из-за наличия перед определяемым словом согласованного определения (вторым фильмом...; новой книгой...). И лучше с помощью тире:

Он работает над вторым полнометражным фильмом — «Счастливое детство».

Он работает над новой книгой — «Несчастливое детство».

1

Если исходить из того, что первый фильм или книга имели другое название, то какой-то знак необходим, иначе двусмысленность получается. И slava1947 прав - лучше тире.

Не знаю, правда, насколько правомерным будет такую пунктуацию назвать "обособлением", но это другой вопрос, не будем в дебри влезать.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.