0

Требуется перевести на нормальный русский язык выражение:

Storage was removed or unmounted

Контекст: речь идет о переводе сообщения для программы на смартфон, когда вытаскивается карта памяти или USB устройство - необходимо выкинуть сообщение юзеру.

Уточнение: перевод должен быть для домохозяек, то есть перевод типа:

Том с данными удален или демонтирован

не принимается.

4

(если о физическом отключении названных устройств памяти)

Накопитель вынут или отсоединён.

  • Alex_ander, ну вы же опытный пользователь, отвечайте суть подробнее, чтобы потом у проверяющего голова не болела гадать, что вы изволили сказать. – behemothus 18 янв '16 в 15:28
  • А так, если разобраться, то да. Перевод вполне приемлемый. – behemothus 18 янв '16 в 15:29
  • Это не для домохозяек, точно. – V.V. 18 янв '16 в 16:56
  • Unmount, к сожалению, не подразумевает отсоединения, тут суть как раз в том, что карта может оставаться присоединённой, но для того, чтоб с ней работать, необходимо произвести remount, прежде чем к ней обращаться. Буквальный перевод - седлать, но тут конечно он неуместен. А так по смыслу то же самое, - если спешился, то, даже если конь у тебя всё ещё на поводу, всё равно для того, чтобы на нём снова куда-нибудь скакать, надо его сперва заново оседлать. – მამუკა ჯიბლაძე 22 фев '16 в 12:21

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.