Но никто на свете и не ускользал так, как этот, потому что в своей любви он всегда шел не дальше определенного предела: чтобы ничто не помешало ему сохранить себя свободным для нее.
Скажите, пожалуйста, по Вашему мнению как носителей языка использование двоеточия перед чтобы оправдано? Спрашиваю, потому что в оригинале стоит двоеточие и меня интересует, копировал ли переводчик знак препинания или это вполне корректно по правилам русского языка?
Спасибо!