Что означает слово "ись"? И есть ли вообще такое или оно авторское?
2 ответа
Ись - это есть в том или ином значении. Вместо то есть - то ись. Или так :
Владимир Личутин. Любостай (1987)
― Нас у матки восьмеро было, мал маля, ― сказал он. ― Ись хотим. Матка малых-то с собой в поле таскала.Виктор Астафьев. Царь-рыба (1974)
Ребенок-то нисе не понимат, ему дай ись, и все.Владимир Личутин. Вдова Нюра (1973)
― Заботы о хлебе насущном гнетут, сынушка… ― Тогда бы хорошо долго не ись. Раз поел, а потом бы играй все да играй.Б. В. Шергин. Волшебное кольцо (1930-1960)
Кошка с собакой рыбьи внутренности стали ись да свое кольцо и нашли…
Просторечных произношений в литературе огромное количество, без этого писателям не обойтись никак. Понять их смысл из контекста довольно легко, особенно когда сам в жизни сталкивался с малограмотной/простодушной народной речью.
Возможно, укороченное от команды "Иси!" -"сюда!" (охотн.) Ср. Одевайся, бери свое ружье! Эй, Флерка, иси! — крикнул он собаке. Ант. П. Чехов. В сумерках. Беспокойный. Ср. Ну прощай, Лука! Спасибо на добром слове. Дамка, иси! А.П. Чехов. Свирель. (Это галлицизм. Ici! (фр.) — сюда.)
-
Думаю, здесь нужно упомянуть контекст: ...... Прочно, порядком было там всё уставлено на своих местах: кура, она для того, чтобы "ись", собачья шкура -- "разоставок в хозяйстве". ..... Кстати, слово "разоставок" мне тоже не понятно. – Третий глаз 10 ноя '14 в 6:52
-
2"разоставок в хозяйстве" - подспорье. Контекст, конечно, всегда нужно давать. – Людмила 10 ноя '14 в 8:21