1

Свёкла - у нас признаётся нормативным вариантом, свекла - просторечным. Никто не спорит. Но при этом во всех словарях свеколка, свёколка даже не упоминается.

Как такое получилось? Брюква-брюковка, хотя тут особенности этого "ква"<"кы", возможно. Но других образцов я вообще не вижу.

На всякий случай: в правильности словарных вариантов нимало не сомневаюсь. Вопрос именно в том, как получилось, что ударение съехало там, где по логике должно быть стабильно.

1
  • В прошлое воскресение был в гостях у своих родственников и заметил, что они говорят как раз "свёколка". Подумал, что так правильно, молодцы, проверять не стал. Я к тому, что всё-таки так говорят. 11 дек '15 в 17:32
1

Свёкла - у нас признаётся нормативным вариантом, свекла - просторечным.

Это сегодня. А что было в древнерусском?

Вот как объясняет происхождение слова свёкла Шанский:

введите сюда описание изображения

Прослушал здесь, как звучит слово seukla в греческом.

Услышал: с[е]фкла.

В древнерусском после "eu > ве в результате метатезы и изменения u в в" (см. выше) сегодняшняя свёкла, полагаю, первоначально тоже могла произноситься (как и в греческом) со звуком [е] и, что не исключено, ударением на последнем слоге: свекла. От этой формы и могли пойти слова свекольный, свеколка…

Из Зализняка:

У небольшого числа слов имеется та индивидуальная особенность, что все закреплённые узусом производные от них как бы образованы от основы с иной, чем в исходном слове, акцентуацией… Все они ведут себя при словообразовании так, как если бы имели неподвижное ударение на последнем слоге основы… Слова сОкол, свЁкла (схема а) проявляют себя как * сокОл, * свеклА (схема b)… Как показывает история, в большинстве указанных здесь случаев аномалия возникла за счёт изменения акцентуации исходного слова (тогда как в производных изменения не было).

введите сюда описание изображения

9
  • Никто не спорит, что до века XV на месте современного ё везде было е. Только это никак не ответ на вопрос.
    – behemothus
    11 дек '15 в 22:51
  • Почему же не ответ? Ваш вопрос звучал так: "Как получилось, что ударение съехало..."? В моём ответе предполагается, что оно в производных от свёклы словах никуда и не съезжало, а осталось таким же, каким было и сотни лет назад. Произошло другое: изменилось произношение производящего слова.
    – slava1947
    11 дек '15 в 23:03
  • осталось таким же, каким было и сотни лет назад - во-первых, совершенно непонятно, откуда вы это взяли. Во-вторых, разве я устанавливал какие-то временные рамки? Хорошо, почему оно съехало "в производных" ранее этих сотен лет, при заимствовании, хотя бы? Это-то совсем странно. Заимствованные слова сохраняют ударение. Вы же не будете утверждать что все эти прилагательные-уменьшительные напрямую из греческого пришли?!)))
    – behemothus
    11 дек '15 в 23:20
  • Фактически у вам только цитата из Зализняка имеет какое-то от ношение к вопросу, но и она только констатирует факт, но не дает объяснения. Может, цитату без контекста привели, ссылочкой не порадуете на полный текст?
    – behemothus
    11 дек '15 в 23:23
  • Свёкла, полагаю, первоначально тоже могла произноситься (как и в греческом) со звуком [е] и, что не исключено, ударением на последнем слоге: свекла (я подкорректировал свой ответ). Про ударение -- моё предположение. Может, я и не прав. При прослушивании греческого произношения определить ударение не сумел.
    – slava1947
    11 дек '15 в 23:31

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.