1

Пара примеров из анализа (в оригинале стоит всегда сослаг.накл.):

(1) Однако он не мог выказать своего отношения, как хотел бы, ибо сердце сыграло с ним злую шутку.

(2) Он ждал этого дня, как никто на свете не мог бы ждать ничего и никого: ни на миг не падая духом.

Я не эксперт, но как мне кажется можно легко "вынуть" частицу бы из контекста и предложения не сильно искажаются. Но хорошо, для достижения эффекта потенциальности и нереальности оставим их...

(3) И в конце концов он вошел в ее мысли так, как она и представить себе не могла.

Если она это не могла представить себе, значит действие ирреальное, не имевшее еще место, не так ли? Как тогда объяснить индикатив?!?

Заранее спасибо!!!

  • ребята, еще вопрос: как можно обосновать тот факт, что от частицы БЫ можно так легко избавится в предложениях (1) и (2)? – Anonym 3 дек '15 в 18:23
1

1 и 2. Да, можно выкинуть.

Если она это не могла представить себе, значит действие ирреальное

Вовсе нет. Я не представляю, как можно бежать стометровку быстрее 10 секунд, но ведь бегают?

1

В примере 1,2, частицу бы можно опустить. В последнем примере речь идет о определенном промежутке времени в прошлом: имеется в виду, до этого ей в голову не приходили мысли об этом. А вот если здесь поставить частицу бы , тогда уже действие будет мыслится как гипотетическое.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.