(1) Он присутствовал на этом вечере, как бы присутствовал мертвец на приготовлениях к собственным похоронам.
Помогите пожалуйста разобраться в след. пунктах:
а) как бы - это "цельный", "слившийся" с течением времени сравнительный союз или это союз как + частица бы как элемент сослаг. наклонения + глагольная форма на -л?
б) если опустить частицу бы для Вас как для носителей языка меняется смысл предложения? Сохраняет ли предложение оттенок ирреальности?
в) Большую трудность составляет объяснение того, почему в некотор. случаях стоит индикатив, а в некот. сослаг. наклон., если в обоих случаях речь идет о нереальных событиях.
Для контраста к предложению (1):
(2) Он ощутил на себе взгляд физически, словно до него дотронулись пальцем.
Как правильно обосновать выбор модуса в таких случаях? Получилось при сравнении, что в моем языке ВСЕГДА стоит сосл.накл. после сравнительного союза, а в русском анализе более 50 примеров с индикативом и только 2 с сосл. накл.
Благодарна за любую мысль, которая меня с места сдвинет!!!