4

Советская улица или улица Советская? Широкий переулок или переулок Широкий?

2

Я бы посоветовал с этим особо не заморачиваться... Во всем виновата компьютеризация. Вот если в форме название стоит первым, то будет у вас Невский пр., что выглядит хорошо. Но будет также и Гривцова пер., что выглядит не очень. Что поделаешь... Но вручную вы так, естественно, не напишете. А в ваших примерах, думаю, что оба варианта допустимы. Единственно, чтоб не путали имя собственное с нарицательным, я бы писал переулок Широкий.

2

Если название оформлено как полное прилагательное, то существуют два варианта его употребления в речи:

1) официально-деловой стиль, официальные ситуации: название не склоняется и находится после родового наименования: ДТП произошло на улице Советская;

2) разговорный, художественный и публицистический стиль: название склоняется и находится в препозиции: встретимся на Советской улице.

Материал взят из "Практической стилистики современного русского языка", РАН, 2012 год.

На обычных картах (на Яндексе, например) пишется: Большая Тульская улица, Духовской переулок.

2

В случае единственного прилагательного в названии улицы слово "улица" входит в это название и согласуется с прилагательным обычным образом, т.е. без инверсии. Форма записи официального наименования улицы может изменяться при включении в алфавитный список, но случая с прилагательным это не затрагивает (уникальная часть названия начинается с него). На примере такого списка можно увидеть, что в случаях, когда полное название топонима действительно начинается с "улицы" (напр. имени человека), в конец записи через запятую переносится слово "улица (проспект)", и на основании этой запятой в сложных случаях можно обратной перестановкой точно восстановить наименование.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_улиц_Москвы

В некоторых канцелярских документах (типа полицейских протоколов и отчётов) сложилась практика разделять видовое наименование и уникальную часть названия улицы, что может приводить недоразумениям при восстановлении некоторых типов названий улиц. Например, название "Карташихина улица" (по имени Карташихи) в протоколе может фигурировать как "ДТП на ул. Карташихина". Если из такого протокола восстановить название улицы, то ничто не мешает предположить, будто это "улица Карташихина" (имени человека по фамилии Карташихин). Из-за подобных канцеляризмов некоторые недоразумения закрепились (Большая Зелейная улица -> улица Б. Зеленина). Любопытно, что такой приём ведомственной формализации не обладает универсальностью: ещё никому в голову не приходило переиначить для протокола Большой проспект, составив фразу "на проспекте Большой" или сказать "на линии Косая (линии 18)", "на протоке Шкиперский" и т.п. Здравый смысл подсказывает не применять подобных перестановок слов на картах. Если что-то и можно изменять в названии улицы, так это добавлять для пояснения само слово "улица", если оно не входит в название (ул. Крещатик и т.п.).

0

Как на карте написано, так и писать. Обычно "улица" стоит перед названием, а "переулки", "проспекты" и пр. - после.

  • Но я карты рисую, поэтому и спрашиваю. С краткими притяжательными прилагательными всё просто. Там от порядка зависит смысл названия и его склонение. Улицу Репищева не спутаешь с Репищевой улицей. С обычными прилагательными больше нравится естественный порядок, там и как склонять становится понятно. Но насколько корректна инверсия? И склоняется ли название при инверсии? – Sergey Kuznetsov 5 ноя '15 в 0:18
  • Sergey Kuznetsov: Но я карты рисую, поэтому и спрашиваю. С краткими притяжательными прилагательными всё просто. Там от порядка зависит смысл названия и его склонение. Улицу Репищева не спутаешь с Репищевой улицей... Но насколько корректна инверсия? === Ни на сколько. На картах на первом месте должно располагаться имя собственное: Репищева ул., Репищевая ул. – slava1947 5 ноя '15 в 8:43
  • Не всегда на первом месте должно быть название. Например, улица кого-то (Ленина, Хачатуряна и т. д.) или улица Раменки (реки, р. п.). – Артём Луговой 6 ноя '15 в 14:16
0

Хороший вопрос. Вообще вам надо консультироваться у топонимистов в каждом конкретном случае, здесь только общие советы будут. Если найду какие-то связи старые - выложу координаты. У меня, кажется, где-то адрес был одного такого человека. Если найду, поделюсь - или ему сам напишу.
А мой адрес - в профиле.

Вопрос Вы правильно ставите. Инверсия тут не всегда корректна. Но современные справочники часто этого не учитывают. В первом приближении можно считать, что названия, образованные не от имен собственных - как ваши Советская, Широкий - инверсию такую допускают без искажения смысла и без потери возможности найти адрес в кадастре или справочнике. Практический смысл как раз в этом, не потерять возможность поиска, остальное уже - сфера ответственности краеведов, ошибка неприятна, но не критична.

А вот с именами типа "Михайловская" или там "Пушкинская" лучше не экспериментировать. Поищите в интернете полный справочник всех улиц/переулков и т. д. РФ - им и пользуйтесь. Такие справочники уже лет пятнадцать в свободном доступе есть, для унификации написания всяких бухгалтерских и кадровых систем типа 1с. Если там нет указания на порядок слов, то инверсия допустима. Как-то так. Если чего наврал - не ругайте сильно.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.