1

Обычно "по-настоящему" является обстоятельством и и не обособляется, но в некоторых случаях оно напоминает вводное слово, например:

Кое-где в Париже говорили в это время, что автора такой депеши по-настоящему следовало бы расстрелять . Работа шла уже часа три, и по-настоящему следовало бы идти домой.

Следует ли здесь обособить наречие "по-настоящему" и можно ли его вообще найти в словаре вводных слов?

2

"по-настоящему"... можно ли его вообще найти в словаре вводных слов?

Можно.

См. Остроумова О., Фрамполь О. "Трудности русской пунктуации. Словарь вводных слов, сочетаний и предложений":

введите сюда описание изображения

2

Есть в списке вводных! См. пункт е)!

Вводные слова и сочетания слов выделяются или отделяются запятыми, когда...

е) указывают на экспрессивный характер высказывания: без лести сказать, если сказать правду, кроме шуток, между нами, между нами будь сказано, между нами говоря, надо правду сказать, надо признаться, надо сказать, не к ночи будь сказано, нечего сказать, по душе, по-настоящему, по правде, по правде говоря, по правде сказать, по совести, по справедливости, правду говоря, правду сказать, признаться, признаюсь, прямо скажем, скажу вам, скажу вам прямо, сказать меж нами, сказать по совести, сказать по чести, смешно сказать, уверяю вас, честно говоря.

В Ваших примерах "по-настоящему" легко заменимо на

по правде сказать, по совести сказать, прямо скажем, скажу вам, и другие варианты.

Необособленное "по-настоящему" просто ответит на вопрос "как?". Ответ: не по-игрушечному.

Наречие зависит от глагола или другого наречия и отвечает на вопрос как? Поступил (как?) по-деловому.

  • >> В Ваших примерах "по-настоящему" легко заменимо на по правде сказать, по совести сказать, прямо скажем, скажу вам, и другие варианты. Если заменить на эти, то да. А вот если заменить, например, на "по большому счету" (что кажется мне точнее)? – user3758 24 окт '15 в 9:49
1

Думаю, что в этих примерах следует обособить "по-настоящему" как вводное слово, иначе слово будет относиться не к характеристике действия в целом (как нужно поступить), а только к действию глагола (расстрелять не понарошку, как в прошлый раз, а на самом деле). Здесь "по-настоящему" относится не к глаголу "расстрелять". Чтобы это выявить, "по-настоящему" можно без изменения смысла расширить таким оборотом (в нём "по-настоящему" относится к другому глаголу, который в сокращении до "по-настоящему" может подразумеваться):

... автора такой депеши, если поступать по-настоящему, следовало бы расстрелять.
0

В первом случае обособлять не следует, так как это наречие. Расстрелять(как?) по-настоящему, расстрелять (как?) понарошку. Во втором случае обособлять надо, так как это вводное слово, ведь здесь невозможно задать вопрос. Наверное, следовало бы идти домой; Действительно, следовало бы идти домой

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.