Давно созрел этот вопрос.
В метро говорят по-одному, в наземном транспорте — по-другому. Речь идёт о фразе: "Будьте взаимно вежливы(ми), уступайте места..." Раньше себя убеждал, что правильно "вежливыми". Теперь это стало совсем не таким очевидным, а порой кажется, что скорее правильно наоборот. В общем, я запутался.
Понятно, что со следующими примерами нет сомнений: "быть умным", а не "быть умён", но "будьте добры/любезны, сделайте что-то". Только мой случай другой. Здесь характеристика человека именно с повелительным наклонением.
Если правильно "ыми/ими", как тогда быть с "Будьте здоровы!"? Если это говорят по-другому, потому что это устойчивое сочетание, то ведь не сразу же оно стало таким выражением.
Добавление:
Можно ли сказать: "Он был хороший человек"? Если да, то равнозначно ли это фразе "Он был хорошим человеком"?