2

Она восприняла его поступок, как первый шаг к ненависти.

как первый шаг к ненависти - сравнительный оборот, верно? А как сказать, чем он выражен?

Спасибо!

3

Она восприняла его поступок как первый шаг к ненависти.

Оборот со значением тождества, выражен словосочетанием.

Не очень ясно, почему его следует считать фразеологизмом.

3

Она восприняла его поступок как первый шаг к ненависти.-Здесь оборот с КАК не отделяется запятой, потому что его основное значение - отождествление: поступок отождествляется с первым шагом к ненависти. Можно объяснить и как "в качестве"-поступок в качестве первого шага к ненависти. Выражен оборот сочетанием фразеологизма "первый шаг" (=начало) и сущ. с предлогом.

  • спасибо за ответ, Людмила! это тоже фразеологизм?!! наверно в наших языках по разному трактуют понятие "фразеологизм"... – Anonym 12 окт '15 в 19:48
  • фразеологизм здесь только "первый шаг", потому что приравнивается к одному слову - начало. – Людмила 14 окт '15 в 21:24

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.