4

Ни рыба ни мясо. Запятая не ставится.

А как быть с полным вариантом этой поговорки? Как поставить знаки?

Ни рыба (?) ни мясо(?) ни кафтан(?) ни ряса.

1

Niemand - да.
Поговорка распадается на половинки, каждая из которых может рассматриваться как подпадающая под правило о запятой, которая не нужна при союзе "ни... ни..." с двумя противопоставляемыми и взаимодополняющими частями.
Можно, конечно, и всё через запятые, но тогда акцент другой: вроде как в ряд ставится мясо и кафтан. Не очень реально, что автор так мыслит.

По Далю и семантику-то с этимологией опасно проверять, а уж пунктуацию...

4

Ни рыба ни мясо, ни кафтан ни ряса.

2

В Толковом словаре В.И.Даля все слова через запятую : ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса. В сегодняшних публикациях возможен вариант с постановкой тире между двумя частями поговорки : ни рыба, ни мясо - ни кафтан, ни ряса. Поскольку в таком полном виде поговорка уже никем и никогда не употребляется, все эти мелочи не имеют никакого значения. Нам хватает выражения "ни рыба ни мясо".

4
  • 1
    Ни за что не поставил бы три запятые. Сразу получается как бы буквальный смысл. Да и тире тоже... Противопоставлением попахивает, а его там и близко нет.
    – user3758
    8 ноя '14 в 11:13
  • Спасибо вам за ответ. Но полные варианты известных поговорок пока ещё вызывают интерес. На олимпиадах просят завершить фразу, на уроках литературы даётся задание продолжить поговорку и записать. Мне на стену ВК бросили несколько примеров полных вариантов. Запятая там стояла даже в первой части, между "рыбой" и "мясом"). Я её удалила, а потом задумалась. Так что интерес не праздный. 8 ноя '14 в 11:34
  • 1
    Ни рыба ни мясо - уже не народная поговорка, а т.н. "устойчивое выражение", поэтому без запятой. В полной форме поговорку следут приводить по старым источникам, то есть по Далю. А право автора в своем тексте - как угодно написать : >А. П. Чехов. Неприятность (1888) Он ни мужик, ни барин, ни рыба, ни мясо; прошлое у него горькое, в настоящем у него только 25 рублей в месяц, голодная семья и подчиненность, в будущем те же 25 рублей и зависимое положение, прослужи он хоть сто лет. 8 ноя '14 в 11:57
0

Да, есть правило не ставить запятой в сравнительных оборотах с использованием устойчивых словочетаний, но относится ли это правило к самой поговорке? Почему поговорка должна подпадать под правила цитирования самой себя? Если в живой речи в качестве эпитета используется первая часть этой поговорки, запятые (по тому правилу) не нужны. Если же полностью - я применил бы уже предлагавшийся вариант с одной запятой (ни рыба ни мясо, ни кафтан ни ряса). И думаю, что в самой поговорке нужны более основательные знаки препинания, причём не в виде трёх запятых, а такие, которые разграничивали бы две противопоставляемых пары, между которыми есть соотв. речевая пауза. Например: 1. Ни рыба, ни мясо; ни кафтан, ни ряса. 2. Ни рыба, ни мясо. Ни кафтан, ни ряса.

1
  • Это уже на совести тех, кто эту норму и пропихивает. не=ни, и историческую заморочку со связью с малороссийским говором русского языка. Время рассудит.
    – fatyalink
    8 ноя '14 в 13:12
0

А я бы вот так написал:

Ни рыба - ни мясо, ни кафтан - ни ряса.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.