3

Этот 2015 год знаменательный для Вас и для Вашей компании.

  • Всё предложение звучит странно, возможно, из-за отсутствия сказуемого. – Victor Bazarov 1 окт '15 в 13:29
4

Для придания предложению законченности можно прилагательное перевести в краткую форму; "этот" стилистически лучше заменить на "нынешний".

Нынешний 2015 год знаменателен для Вас и для Вашей компании. 

Прилагательное "нынешний" и порядковое числительное "2015" указывают на временное положение года - относительно текущего момента и относительно Рождества. Их можно было бы отнести к однородным определениям (с запятой между ними), однако формально разные части речи к таковым не принято относить. Поэтому придётся обойтись без запятой.

  • А как, по-Вашему, надо оформить исходное предложение, хоть оно и не очень хорошее? Со словом "этот" "2015 год" является пояснением или нет? – Артём Луговой 1 окт '15 в 15:02
  • "Этот" несёт ту же функцию, что и "нынешний", поскольку тоже имеет значение "текущего" года (указывает не просто на "какой-то" год). Но совместно с другими определениями "этот" не очень хорошо сочетается, больше подходит в качестве единственного указания на год. Уточнения здесь нет, поскольку, определив год одним способом, точности определения времени вторым способом не повысить. Запятой не должно быть по той же причине, что в изменённом варианте. – Alex_ander 1 окт '15 в 15:33
  • Я в другом комментарии уже писал, что "этот год" можно понимать не только как календарный, но и период в данный момент с 1 октября 2014 года до сих пор. Или это только я так могу понять, а все остальные воспринимают его только как календарный? – Артём Луговой 1 окт '15 в 15:53
  • Именно как календарный все его себе и представляют, даже если в конце года так сказать. А вообще, "этот" настолько плохо сочетается с 2015, что можно представить себе их удачное сочетание разве что в другом значении (напр. "этот /пресловутый/ 2015 год был просто ужасен." ср. Ах, эта красная рябина) – Alex_ander 1 окт '15 в 15:56
  • Всё-таки скажите, согласны Вы со вторым моим трактованием года или нет? Независимо от знаков препинания. – Артём Луговой 1 окт '15 в 15:58
1

Нужна ли запятая после “этот”?

Запятая не нужна. Нужно тире после слова "год":

Этот 2015 год -- знаменательный для Вас и для Вашей компании.

  • 1
    Тире, как правило, не ставится, если сказуемое выражено прилагательным. Но может ставиться как исключение. Д. Э. Розенталь. Справочник по правописанию и литературной правке. – Alenka 1 окт '15 в 14:10
  • 1
    По-моему, в Вашем предложении более уместна краткая форма прилагательного - "знаменателен". – Матвей Дёмин 1 окт '15 в 14:15
  • Матвей Дёмин: ...в Вашем предложении... === Да предложение-то не моё. Моё в нём только тире. – slava1947 1 окт '15 в 14:19
  • Извините, Слава, я не спец писать комментарии. Этот я пользователю Alenka хотел адресовать. – Матвей Дёмин 1 окт '15 в 14:26
  • Я поняла, спасибо. Вы, наверное, правы. Тире смотрится лучше, если оставить полное прилагательное, если сделать краткое, то оно будет лишним. – Alenka 1 окт '15 в 14:28
1

Грамотнее будет без "этот". 2015 год знаменателен для Вас и для Вашей компании или Этот год знаменателен для Вас и для Вашей компании. Если оставить предложенный Вами вариант, то 2015 придётся выделять запятыми с обеих сторон.

  • Матвей, а на основании чего ставить запятую здесь? – Серж 1 окт '15 в 13:43
  • Между подлежащим и сказуемым на месте связки ставится тире, а не запятая. – Серж 1 окт '15 в 13:47
  • 2015 год и так "этот", а не "другой". Слово "этот" здесь не нужно. Если его (не знаю, для чего) всё-таки оставить, то "2015" выглядит как уточнение, которое нужно выделить запятыми. Но оставлять предложение в предложенном виде просто не нужно, оно безграмотно. – Матвей Дёмин 1 окт '15 в 13:51
  • Так иногда говорят, когда хотят сказать "этот", но не уверены, что собеседник правильно поймёт, и поэтому уточняют. Можно ведь понять год как период с то же числа год назад до сих пор. А просто "2015 год" может звучать сухо, поэтому может не хотеться так сказать. Всё imho. – Артём Луговой 1 окт '15 в 13:56
  • 1
    Здесь нет ни пояснения, ни уточнения. Пояснительные члены предложения равнозначны поясняемым, но называют их по-другому. Они являются вторыми наименованиями по отношению к первым, поясняемым, которые выражают то или иное понятие недостаточно определенно или по каким-то причинам недостаточно понятно. Эти члены предложения обычно имеют указание на их пояснительный характер, т. е. сопровождаются специальными союзами: то есть, именно, а именно, или в значении «то есть»: – Серж 1 окт '15 в 14:14

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.