Есть фильм «За пригоршню долларов». Значение слова пытался найти в словарях, однако всё, что там было, не подходит по контексту. Что оно здесь означает? Может, - "малое количество" (по аналогии с "горсткой")?
1 ответ
Здесь выражение в целом означает несоразмерно низкую плату (символическую, "смешную"), которую подрядчик, вероятно, назвать не удосужился и точно подсчитывать не стал бы (настолько хотел взяться за дело). Буквально, "пригоршня" здесь - количество долларовых монет, которые можно зачерпнуть двумя сложенными ладонями. В оригинальном итальянском названии - "горсть" (un pugno), количество чего-то сыпучего в одной ладони лодочкой. В рецензиях того времени иронизировали, что фильм и снят был "за пригоршню долларов" - по аналогии придавали этим словам то же значение (отн. малое количество денег).