2

Справочной службе русского языка Института лингвистических исследований РАН и Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН задали вопрос: "Отправляем ребенка в школу. Обязательно нужно указать отчество. Отец — Франсуа".

Вопрос, думаю, интересный. Как быть в таких случаях? К сожалению, мне неизвестно, что ответила справочная служба. Эсквайр.ру

2

По типу отчеств от имён с последней ударной а/я (от Лука, Илья, Илия), которая в отчестве утрачивается, можно такое предложить:

Лукич, Лукинична, Ильич Ильинична -> Франсуич Франсуинична

Меньше оснований ориентироваться на такой известный прецедент, где гласная сохраняется: (от Мацуо) Мацуович Мацуовна (Франсуа/о/вич, Франсуа/о/вна)

  • Александр, а встречаются ли такие отчества на практике? Первые мне известны, а вот такие, как Мацуович Мацуовна (от Мацуо)(Франсуа/о/вич, Франсуа/о/вна) встречать не приходилось. – Серж 18 сен '15 в 12:55
  • Ирина Мацуовна Хакамада, российский политик (отец - японец). – Alex_ander 18 сен '15 в 12:57
  • А от Франсуа и подобных имен вам доводилось встречать фамилии? – Серж 18 сен '15 в 13:00
  • Не надо придумывать "основания". Надо просто ориентироваться на общие свойства русского языка. – behemothus 18 сен '15 в 13:05
  • @Серж Нет, только сейчас, после того как придумал, поиском нашёл обрывок из форума - по первому варианту (всего два результата). google.ru/… – Alex_ander 18 сен '15 в 13:06
4

Франсуаевич, Франсуаевна - Склонение имён и отчеств | udarenieru.ru

Шаблон берите по Абдулла, Джума и т.д.

Кузьма, Фома - здесь не проходит, имена славянского происхождения, их парадигма не применима к французским.

3

Отчество получается если к корню имени отца добавить -ович (-овна) или -ич (-ична). Соответственно, если ограничиться этим, то отчество должно быть Франсуаович, Франсуаевич или Франсуаич. Эти варианты возможны, но стечение трёх гласных делает их неудобными в произношении.

Другой вариант, сократить это стечение гласных Франсуович, и Франсуич. Второй вариант лучше отмести в виду неблагозвучия, а первый вполне возможен.

Третий вариант, по аналогии с Яков-Яковлевич добавить вставку для удобства произношения, в данном случае напрашивается "з" - Франсуазович.

И последний вариант обрусить (точнее онемечить) имя отца и образовывать отчество от Франц. Тогда Францевич получается легко, но отчество сильно искажается

Таким образом, я бы остаовился на двух вариантах Франсуович-Франсуовна и "Франсуазович-Франсуазовна", хотя Франсуаевич-Франсуаевна тоже возможна.

P.S. С точки зрения закона отчество у ребёнка то, что записано в свидетельстве о рождении. Если у него в документах нет отчества, то в графе отчество просто ставится прочерк. Из известных граждан РФ отчества нет, например, у Тинатин Канделаки.

  • Марк, на мой взгляд, в таких случаях лучше не указывать отечество, как например у Тины Канделаки. Отчество от имени Франсуа как-то слух режет. – Серж 18 сен '15 в 13:13
1

Образец решения (возможно, замена Франсуа - Франц?):

Граф Карл Францевич Сен-При (Арман Шарль Эммануэль Гиньяр, граф де Сен-При; Armand-Charles-Emmanuel de Guignard, comte de Saint-Priest; 8 сентября 1782 — 1863) — из французских дворян, херсонский и подольский губернатор.

  • А это не разные имена? Кстати, служб ответила так: ""К именам, оканчивающимся на ударные гласные -а, -я, -е, -э, -и, -ы, -о, -ё, -у, -ю добавляется -евич, -евна при этом конечный гласный сохраняется. Исключение: русские имена Илья, Лука, Кузьма, Фома". Видать, по правилу Франсуаевич. Впрочем, в правилах есть примечание, что по согласованию с родителями можно дать отчество, которое образовано не по правилу, но уже принято в обществе. Типа Шотович более распространено, чем Шотаевич (от имени Шота)." – Серж 18 сен '15 в 15:42
  • 1
    В Википедии приводится соответствие немецкого "Франца" именно "Франсуа" (они совпадают по значению, в отличие от другого французского Франк*). В данном примере могло сказаться немецкое влияние на имена: в Россию он попал при Екатерине (1791) + мать его была немка. Но видимо, существуют и более "строгие" случаи трансформации французских имён, поскольку немецкий вариант лучше адаптируется к русским языковым потребностям - отчества Францевич или Карлович (но не Шарлевич) интуитивно припоминаются.* mennames.ru/francuzskie-muzhskie-imena – Alex_ander 18 сен '15 в 16:02
0

Чтоб не преодолевать барьер череды гласных, резонно отказаться от А и заменить У на родственную ей О: Франсович (Франсовна).

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.