3

Происхождение выражения "сам черт ему не брат" (= бесшабашный человек) не совсем ясно. В чем здесь смысл : если бы черт "был братом" кому-то, неужели было бы лучше?

  • Я бы ещё метку «этимология» добавил. – Tagirix 20 авг '15 в 17:15
1

Я думаю , что в истолковании значения следует сделать акцент в сторону неуправляемости и выходу из-под контроля того сообщества или социальной группы , к которой сам же и принадлежит , - при том что это сообщество или социальная группа имеет довольно сомнительную репутацию . Тут очень ценно продолжение фразы , которое привёл @Tagirix <<... и свинья не сестра>> . То есть , коллектив , члены которого подобны чертям и свиньям , - но ОН и их превзошёл в своей лихости и невоспитанности , став неуправляемым даже с их стороны .

  • Я вообще-то мальчик. =/ – Tagirix 20 авг '15 в 18:41
  • Кажется, это верное направление! "Не брат черту, а гораздо хуже". – Дерзкий Grantum 20 авг '15 в 18:41
  • @ Tagirix . Я прошу прощения , но Дерзкий Granium в комменте на ваш ответ обратился к Вам , как к даме : "... ты сама-то поняла , что написала ??" . Я посчитал , что он достаточно хорошо знаком с Вами , чтобы конкретизировать пол . Вношу исправление в свой ответ . – следопыт 20 авг '15 в 21:16
  • »Автора статеечки хочется спросить : ты сама-то поняла, что написала?? Я здесь не фигурирую вообще. :) – Tagirix 20 авг '15 в 21:23
  • @ Tagirix . Признаю свою вину за невнимательность . А также приглашаю Вас ознакомиться с ещё одним моим ОТВЕТОМ на этот ВОПРОС . СМ. ниже . – следопыт 21 авг '15 в 17:50
1

Изложу свою версию, которая пересекается с ответом @следопыт.

Вспомним цитату из гоголевской "Ночи перед Рождеством" :

Толстый Пацюк поднял голову и снова начал хлебать галушки.
— Ты, говорят, не во гнев будь сказано... — сказал, собираясь с духом, кузнец, — я веду об этом речь не для того, чтобы тебе нанесть какую обиду, — приходишься немного сродни черту.

Знахари и колдуны считались родней нечистой силе и их побаивались. Однако и у таких особых людей были свои правила и "кодекс поведения". Служишь кому-то, богу или черту, знай свое место и чин, как говорится. Те, кто не обращал внимания ни на какие запреты, тоже встречались, хотя и редко. В гугл-книгах нашлось самое раннее упоминание сабжа, еще 18 столетия :

Комическая опера "Мельник – колдун, обманщик и сват", Александр Аблесимов , 1779

А н к у д и н.
Ну смотри ж, жена, чтоб слезы
Ты не стала утирать.
(Говорит) Я с тобою, лебедь моя, справлюсь, дай-ка мне только приобострожиться, а то нет, ты востра очень, и что ты думаешь дворянского-та отродья, так тебе и черт не брат!

Человек, не признающий ничьих авторитетов, добрых или злых, стоял уж совсем наособицу в мнении людей. Усовестить или приструнить такого было невозможно : он ни во что не верил!

  • . Тут у меня , с некоторым опозданием , возникла одна предположительная версия относительно происхождения этого фразеологизма . И я поместил ещё один ответ на ВОПРОС . Приглашая ознакомиться , см. ниже . – следопыт 21 авг '15 в 17:45
0

Сам черт ему не брат

часто шутл.

о независимом, отважном, способном на риск человеке. Есть две версии происхождения этого оборота:

  1. Выражение связано с представлением о нечистой силе как о родне или семейном близком друге, соседе и т. д. В живой речи оборот имеет шутливое продолжение — и свинья не сестра. Причисление домовых, леших и т. п. к “своим” было обусловлено суеверным убеждением, что “черт своих не берет”. Отсюда и многочисленные способы задабривания домовых и леших.
  2. Возможно, оборот связан с французским фразеологизмом “король ему не брат”. Фразеологизм этот является следствием того, что в Средние века король Франции давал высшим лицам — своим приближенным — титул кузена. Не имевшие такого титула проявляли большую независимость от короля.

См. Фразеологический словарь.

  • По указанной вами ссылке написана полная, хотя и наукообразная ерунда. Автора статеечки хочется спросить : ты сама-то поняла, что написала?? – Дерзкий Grantum 20 авг '15 в 17:37
  • Вы поменяли ссылку и вторая версия достаточно интересна (первая содержит явное противоречие, см. вопрос). Но выражение "сам черт не брат" появилось в русском языке ~ в конце 20-х, начале 30-х гг 19 века. Средневековые французские короли далековато будут. – Дерзкий Grantum 20 авг '15 в 18:18
  • Ссылку менял, если что, не я. – Tagirix 20 авг '15 в 18:24
  • Хорошо, заметано) – Дерзкий Grantum 20 авг '15 в 18:37
  • «в конце 20-х, начале 30-х гг 19 века»... Это было в июне: rus.stackexchange.com/questions/416392/… – shampar 22 авг '15 в 12:05
0

Тут у меня возникла одна интересная версия происхождения фразеологизма <<САМ ЧЁРТ НЕ БРАТ , И СВИНЬЯ НЕ СЕСТРА>> . На эту версию меня натолкнула одна очень интересная книжка , вспомнившаяся мне , к сожалению , с некоторым опозданием , - Вадим Бурлак . "Предания разбойничьих дорог" . Поэтому я добавляю ещё один ОТВЕТ на этот ВОПРОС . Автор Вадим Бурлак - киевский исследователь , собирающий легенды и народные предания . Из печати вышли несколько его работ по этой тематике ; "Предания разбойничьих дорог" одна из них . В главе 4. , повествующей о похождениях знаменитого московского бандита XVIII века Ваньки Каина , есть один интересный эпизод , относящийся к самому началу его преступной биографии . Причем , насколько можно понять автора , рассказ об этом эпизоде представляет из себя прямую цитату из архивных материалов сыскного дела Ваньки Каина . А , именно : когда Ванька Каин , вместе с сообщником по прозвищу Камчатка покидал дом обворованного им богатого московского купца ("гостя") , то Камчатка написал на воротах , - "Пей воду , как гусь , ешь хлеб , как свинья , а работай чёрт , а не я !" Обратим внимание , что здесь тоже <<ЧЁРТ>> и <<СВИНЬЯ>> употребляются в одной связке . Лично , у меня , возникает предположение , что существовало какое-то стародавнее народное поверье , циркулировавшее в люмпен-среде , содержание которого уже , к сожалению , начисто утрачено , и в котором фигурировали <<ЧЁРТ>> и <<СВИНЬЯ>> . Поэтому , дерзкая надпись на воротах , сделанная московским ворюгой в XVIII столетии , и более современный фразеологизм <<САМ ЧЁРТ НЕ БРАТ , И СВИНЬЯ НЕ СЕСТРА>> суть разные перепевы этого утраченного стародавнего поверья или сказочки про чёрта , свинью и , наверное , ещё гуся . Ну , а поскольку это поверье утрачено , то докопаться до полной истины уже практически невозможно . Можно только высказывать предположительные гипотезы , как это делаю я сейчас . //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// С книгой Вадима Бурлака вы можете ознакомиться , найдя её по поисковику в интернете . Существует и аудиоверсия "Преданий ..." , интернет-ссылку на скачивание аудиоверсии помещаю : В.Бурлак . Предания разбойничьих дорог. . Приятного вам прослушивания !

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.