3

В дом заходят или входят, надо ли различать эти глаголы? Есть мнение, что обычно в дверь, комнату и дом входят, а говорить "разрешите зайти" неприлично.

Тем не менее, в литературе достаточно часто встречается глагол "зайти", например:

К счастью, никто так и не зашел в дом (А. А. Фадеев). Так вот, я зашел в дом, где мы жили тогда (А. С. Грин). Чепурный зашел в дом и лег в темноте отдохнуть и сосредоточиться (А. П. Платонов).

А как говорите вы?

Спасибо за ваше внимание и ваши ответы.

3
  • В повседневной речи я употребляю "зайти''.
    – Серж
    31 июл 2015 в 13:44
  • Странно, что никто не затронул слова "войти" и "зайти" в их современном контексте, т.е. в отношении интернет-форумов. Понятно, что вообще возможны оба варианта — "зайти" или "войти" на форум. Но какое слово будет более предпочтительным по правилам русского языка? PS: не встречал по этому поводу ни один филологический, твёрдо обоснованный ответ.
    – algri14
    11 апр 2020 в 15:12
  • @algri14 так задайте вопрос! rus.stackexchange.com/questions/ask
    – Aer
    11 апр 2020 в 16:03

6 ответов 6

3

ЗАЙТИ - 2. во что. Войти, проникнуть куда-л. З. через дверь, через калитку. З. в дом, в комнату, в подъезд. З. в реку.

Большой толковый словарь русского языка. Гл. ред. С. А. Кузнецов.

Примечательно то, что это значение не во всех словарях есть.

зайти - (о речи) возникнуть, начаться Пример: Зашел разговор о чем-н.


    • прийти куда-нибудь за кем-чем-нибудь, чтобы взять с собой Пример: З. за книгой. З. за приятелем.
    • идя, попасть куда-нибудь далеко, за какой-нибудь предел Пример: З. в тыл. З. в лес. З. по горло в воду. З. за угол. Солнце зашло за тучи или солнце зашло (скрылось за горизонтом). Беседа зашла за полночь (перен.). Спор зашел слишком далеко (перен. : перешел границы допустимого).
    • подойти не прямо, обходя, со стороны Пример: З. от леса. З. справа.
    • идя, по пути побывать где-нибудь- посетить кого-нибудь Пример: З. в магазин. З. к приятелю. Зайди вечерком, нужно поговорить. Зайдите через недельку.
    • а также вообще прийти к кому-нибудь, посетить кого-нибудь Пример: З. в магазин. З. к приятелю. Зайди вечерком, нужно поговорить. Зайдите через недельку.

Толковый словарь Ожегова.

ов. неперех.

4) а) Войти, проникнуть куда-л., во что-л.

Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка.

побывать где-н., посетить кого-н., а также (разг.) вообще прийти к кому-н., посетить кого-н. 3. в магазин. 3. к приятелю. Зайди вечеркам, нужно поговорить. Зайдите через недельку. 2. за кем-чем. Прийти куда-н. за кем-чем-н., чтобы взять с собой. 3. за книгой. 3. за приятелем. 3. Подойти не прямо, обходя, со стороны. 3. от леса. 3. справа. 4. Идя, попасть куда-н. далеко, за какой-н. предел. 3. в тыл. 3. в лес. 3. по горло в воду. 3. за угол. Солнце зашло за тучи или солнце зашло (скрылось за горизонтом). Беседа зашла за полночь (перен.). Спор зашел слишком далеко (перен.: перешел границы допустимого). 5. (1 и 2 л. не употр.). О речи: возникнуть, начаться. Зашел разговор о чем-н. II несов. заходить, -ожу, -одишь. II многокр. захаживать, -аю, -аешь (к 1 и 2 знач.). II суш, заход, -а, м. (к 1, 3 и 4 знач.) и захождение, -я, ср. (к 3 и 4 знач.).

С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка.

2
  • Серж, интересно, что Ефремова считает разговорным вариантом: зайти к приятелю, а не прийти к нему (но это совсем разный смысл). Или надо говорить: посетить приятеля, побывать у него.
    – Vera
    31 июл 2015 в 18:43
  • Мнение Ефремовой не всегда совпадает с мнением других лингвистов.
    – Серж
    31 июл 2015 в 19:42
3

Для меня эти глаголы заметно отличаются друг от друга. Глагол "войти: "я вошёл в дом", "они вошли в подъезд", "разрешите войти", "коллеги вошли в офис","в комнату неожиданно вошла тёща" и т.п. Глагол "зайти" употребляется, по-моему, в других ситуациях: "она зашла к нему по дороге на работу", "давай зайдём в магазин", "враг зашёл с тыла", "Иванова, зайдите к директору", "если поедешь в центр, зайди проведать дядю Петра" и т.п. Если попытаться объяснить, какое у этих глаголов главное смысловое отличие, то "войти", на мой взгляд, означает проникновение (не могу подобрать более точное слово) в какое-то закрытое пространство (в какое-то помещение), а "зайти" имеет похожее значение, но со смысловым оттенком временности этого "проникновения". Заходят на какое-то время, ненадолго. У глагола "войти" смыслового оттенка временности, по-моему, нет.

1
  • Вы правы, указывая на значение ограниченности времени, которое придает глаголу приставка ЗА. Но часто выбор глагола зависит от контекста, они не всегда взаимозаменяемы.
    – Vera
    31 июл 2015 в 18:43
3

Большое спасибо за ответы, все они оказались для меня очень полезными.

Всё-таки наши филологи, которые составляют словари и учат нас культуре речи далеко не всегда внимательны к языку и точны в своих наблюдениях.

Ознакомившись с вашими материалами, еще раз перечитав т. Скворцова (автора "Культуры русской речи"), я начинаю думать, что между "войти и зайти" семантическая разница намного больше, чем стилистическая, то есть замена одного глагола другим в принципе возможна не часто.

Как мне кажется, приставка ЗА придает действию два дополнительных значения: пространственное и временное. С точки зрения пространства, зайти - это, действительно, войти и пройти дальше. С точки зрения времени, зайти можно на ограниченный временной отрезок. Если по контексту нет особой необходимости подчеркивать эти значения, то можно сказать: "Чепурный зашел (вошел) в дом и лег в темноте отдохнуть и сосредоточиться".

Но замену можно сделать не всегда: "К счастью, никто так и не зашел в дом". В этом случае нельзя сказать "вошел". И как правило, именно контекст, а не стиль определяют выбор нужного глагола.

А как насчет речевых ошибок? "Едва я зашел в дверь, которую считал коридорной, как ставня отворилась". Здесь, мне кажется, "зашел" не совсем подходит: разговорный, неточный стиль. Разрешите войти? - это правильно, вежливо. А "разрешите зайти"? Ну да, зайти, остаться, на сколько надо, и ходить, где хочется. Нет, так говорить не стоит.

Но это мои собственные рассуждения, возможно, вы не согласитесь с ними.

1
  • Вера, я с вами согласен. Но, на мой взгляд, чтобы быть абсолютно уверенным, нужно провести серьезный анализ.
    – Серж
    31 июл 2015 в 19:38
2

Я бы ответил так. Войти в узком смысле - переступить порог. Зайти - это уже "чуть подальше", войти и пройти, что ли? На практике эти два глагола, войти и зайти, в смысле проникания в помещение не различаются и легко взаимозаменяются. Другие их значения расходятся достаточно серьезно : "вошел в долю", но "зашел слишком далеко". О том, что фраза разрешите зайти неправильная - впервые слышу. Такой рафинированный запрет сам по себе неправилен и неприличен.

1
  • Зайти - это войти и пройти дальше. Мне кажется, Вы очень верно отметили пространственный аспект в значении глагола "зайти", обычно говорят только о временных особенностях приставки ЗА.
    – Vera
    31 июл 2015 в 18:44
2

Выбор слова (войти или зайти) во многих случаях закрепляется за ситуацией. В дверь "входят", в дом или иное здание в одних случаях "входят", в других - "заходят". Если вы сидите дома, к вам в дом может без предупреждения "зайти" (но не "войти") друг; в другом случае он сначала позвонит и позже вы сможете увидеть в окно как он "входит" (хуже "заходит") в ваш дом; затем он "входит" в квартиру, раздевается и т.д. Вы можете по дороге на работу "зайти" в магазин, но уже "войдя" в него, вспомнить, что не выключили паяльник. В подобных случаях без ущерба для стиля нельзя менять местами глаголы, но вряд ли возможно обобщение, подходящее для правила. Можно лишь утверждать, что глагол "войти" несёт только смысл физического действия, в то время как глагол "зайти" может иметь добавочный смысл (например, своё намерение "прийти ненадолго", заглянуть по дороге; при наблюдении за кем-то со стороны улицы - "идти и скрыться из виду, войдя в дверь какого-то дома").

Что касается выражения "разрешите зайти" (если это просьба в реальном времени), для меня оно звучит просторечно - как искажение устойчивого выражения.

7
  • Мы тут обсуждали уже разные случаи, когда используется тот или другой глагол. Интересно четко обозначить именно те моменты, когда смешение значений нежелательно, грамматически неточно и нужно выбрать только одно подходящее слово. Вот почему "разрешите войти" - это устойчивое (и правильное) выражение, а "разрешите зайти" - это уже искажение. Или в общем виде: в каких конкретных ситуациях следует быть осторожным, чтобы не нарушить правильность речи?
    – Vera
    1 авг 2015 в 6:12
  • Александр, через дверь можно и зайти. Об этом свидетельствует словарная фиксация. А в остальном - согласен. Обычно тот или иной глагол в одном и том же значении закрепляется за ситуацией.
    – Серж
    1 авг 2015 в 6:48
  • Через дверь "зайти" можно только в помещение (названное или подразумеваемое), но в дверь "входят".
    – Alex_ander
    1 авг 2015 в 7:25
  • Вера, я думаю, что систематизация возможна только в словаре сочетаемости - настолько разнообразны причины, по которым выбирают одно или другое. На вопрос "разрешите войти" можно ответить формально "входите", но гораздо вежливее звучит "заходите": дополнительно подразумевается либо "вас ждали", либо "да, уже можно; мы для того тут и сидим, чтобы посетителей принимать". Здесь об одном и том же действии с разных позиций говорят по-разному.
    – Alex_ander
    1 авг 2015 в 7:37
  • Александр, если честно, не понял: ''Через дверь "зайти" можно только в помещение (названное или подразумеваемое)''. А что, когда говорят войти в дверь - разве не имеется в виду помещение?
    – Серж
    1 авг 2015 в 15:47
2

Но замену можно сделать не всегда: "К счастью, никто так и не зашел в дом". В этом случае нельзя сказать "вошел".

Да запросто, почему нет?

"Едва я зашел в дверь, которую считал коридорной, как ставня отворилась". Здесь, мне кажется, "зашел" не совсем подходит

Точнее, совсем не подходит. Зайти в дверь нельзя.

"Зайти" более близкий синоним к "прийти", чем "войти". К нему так никто и не зашел (не пришел).

Всё-таки наши филологи, которые составляют словари и учат нас культуре речи далеко не всегда внимательны к языку и точны в своих наблюдениях.

Ну уж, ну уж.

1
  • "К счастью, никто так и не зашел в дом".- это все равно что "К счастью, никто так и не вошел в дом"? Ну уж, ну уж.
    – Vera
    3 авг 2015 в 14:59

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .