1

В "Слове о Полку Игореве" и стихотворении Державина "Вельможа" встречается прилагательное "буй", которое значит "сильный, отважный", "свирепый, дикий" или "глупый" (у Державина последнее: "Чтоб мужу бую умудриться", то есть чтобы глупому стать мудрым).

Как это слово склоняется (включая множественное число, а если есть возможность, то и двойственное)? Является ли это прилагательное кратким?

1

Со "Словом" вопрос сложный. Надо хорошо представлять грамматику древнерусского извода, я не берусь. Скорее всего там прилагательное.
У Державина и Полоцкого - однозначно прилагательное, краткая форма, полная - буйный. У Державина, кстати, смысл "мужа буя" дурак, глупец. Совсем не "буйный". Сравните "буйна головушка".

В отношении склонений. Краткие прилагательные и существительные склонялись по одной схеме (что, кстати, и вызывает путаницу).

В единственном и множественном склоняется как "бой", вопросов не вызывает.

Единственное
И. буй
Р. буѧ (читается как "буя")
Д. бую
В. буй/буя - в зависимости от одушевленности
Т. буемъ
П. буи (sic!)
З. бую/буе - не знаю, когда что, кажется, тоже от одушевленности зависит.

Множественное
И.З. буи/буе
Р. буей/буєвъ/буй - могу только гадать, первое вернее всего.
Д. буемъ (У Гамановича есть еще вариант буѡмъ, но он, кажется, тут невозможен)
В. буи
Т. буи (sic!, современная форма "буями" изначально использовалась только для женского рода)
П. буехъ

Вот с двойственным действительно непривычно.

И.В.З. буя/буѧ - обе формы читаются "буя", я не знаю правила употребления каждой.
Р. П. бую
Д. Т. буема (буѡма тоже, вроде, невозможен).

Это стопроцентно по существительному. Возможно, у прилагательного были какие-то небольшие особенности, я сейчас не могу точно сказать. И еще. Все формы даны по церковнославянскому изводу, как это обычно и делается. Важно для правильного использования e/є и о/ѡ. Древнерусский же извод не был кодифицирован вовсе, но, возможно, тоже были какие-то отличия.

Для Серж. (Гаманович) (Гаманович)

Буй мог склоняться либо как "край", либо как "иерей", вернее всего - первое. Тут я, признаюсь, не силен. Но остальное - в силе. У Вас две ошибки.

(+)

Подытоживаю. У Сержа две ошибки, подчеркнуты красным.

(++)
Исправил ошибку в именительном множественного. Прошу пардону.

0

В 57-й строке "Вельможи" есть слова "самолюбья лесть не обуяла б ум надменный". Обуяла, т. е. подчинила, заставила, захватила, увлекла. Может быть, "мужу бую умудриться" означает заставить мужа взяться за ум, если буквально, отдаться рассудку?

Кстати, и далее о том же: Ум здравый, сердце просвещенно; Собой пример он должен дать.

Есть мнение, что Бую не прилагательное.

-1

@shampar писал : <<Есть мнение, что Бую не прилагательное.>> Оно именно так и есть . Стихотворение Симеона Полоцкого (1629-1680 г.г.) "Монах" /С.Полоцкий . Монах . / , в котором строки : << Мнози от вина буи сквернословят зело, / Лают, клевещут, срамят и честныя смело...>> Здесь явно понимается , что <<БУЙ>> то же самое , что <<БУЯН>> , и по форме - существительное . /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////Что касается "Слова о полку Игореве" , то это очень искусная поделка . Подлинность "Слова..." опровергали уже в то время , когда оно появилось , - в частности , поэт А.С. Пушкин . Современными исследователями установлен ряд несоответствий текста "Слова..." древнерусским летописям , и вывод - это произведение суть фикция .

  • 1
    Слово о полку не подделка. И то, что в его подлинности кто-то сомневался и сомневается, не далает его таковой. После Ваших безапелляционных высказываний комментировать Ваши суждения насчет "Буя" уже не хочется. Во всяком случае никаких аргументов в пользу того, что буй не прилагательное в стихе Полоцкого я не вижу. "Многие от виня буйны". А вот существительным считать грамматика не позволяет. – behemothus 13 июл '15 в 14:28
  • @ behemothus . Есть прилагательной <<БУЙНЫЙ>> . Так же , как край-ни-й , даль-ни-й , элоб-ны-й , несчаст-ны-й . Почему Полоцкий не написал <<мнози от вина б у й н ы>> ? Он написал <<б у и [=буяны]>> . Просто у него в слог не вписывалось <<мнози б у и [=буяны] от вина сквернословят зело ...>> , у него такой слог стихосложения . И он переставил слова местами - <<мнози от вина б у и ..>> . Тут <<БУЙ>> равно <<БУЯН>> . Существительное . – следопыт 14 июл '15 в 18:24

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.