1

Увидев этот фильм ещё в детстве, он запомнился мне на многие годы, по прошествии многих лет, его хочется смотреть вновь и вновь. Настолько вызывает восхищение умение и мастерство французского кинематографа. И вряд ли можно увидеть похожий сюжет, как в этом незабываемом фильме.

3

Увиденный еще в детстве, этот фильм запомнился мне на многие годы, и по прошествии времени его хочется смотреть вновь и вновь, настолько восхищает мастерство французского кинематографа. А такой сюжет, как в этом незабываемом фильме, вряд ли еще можно встретить.

Стилистические погрешности: повторы, семантическая избыточность, нечеткий синтаксический строй, неясно необозначенная связь предложений в тексте.

4
  1. Увидев... он запомнился.

Грамматически невозможная конструкция, поскольку в деепричастном обороте всегда тот же производитель действия, что в основной части предложения (здесь как бы "фильм запомнился мне, увидев сам себя"). С сохранением деепричастного оборота возможно либо "будучи увиден мною... он запомнился", либо "Увидев... я его запомнил..." .

  1. Предложение "Настолько вызывает..." имеет сильную логическую связь с предыдущим высказыванием (выражает причину желания пересматривать фильм), поэтому разделение на предложения в этом месте воспринимается как искусственный разрыв. Поэтому лучше отделить от первого предложения вторую часть и объединить её с этим предложением; "умение" и "мастерство" обычно свойственны людям (кинематографистам):

По прошествии многих лет его хочется смотреть вновь и вновь - такое восхищение вызывает у меня мастерство французских кинематографистов.

  1. Похожий сюжет, ... как в этом фильме.

Здесь нет прямого указания, "на что" похож, а добавленное уточнение не согласовано с упомянутой похожестью. В результате создаётся впечатление, что по ошибке применён оборот "похожий, как" вместо "похожий на что". Чтобы укоротить полное выражение (сюжет, похожий на сюжет этого фильма), можно перед уточнением добавить "такой" (... похожий сюжет - такой, как в этом незабываемом фильме.)

  • Спасибо, Alex_ander! – Матвей Дёмин 10 июл '15 в 19:18
  • Alex_ander, а вы не могли бы привести свой вариант текста. С одной стороны, там много погрешностей, с другой - он достаточно выразителен. Как записать его содержание грамотно и одновременно сохранить свежесть и непосредственность выражаемых чувств? – Vera 11 июл '15 в 6:53
  • Это сильно отличалось бы от авторского варианта в сторону упрощения -> Этот фильм мне запомнился с детства. И сейчас, по прошествии многих лет, мне хочется смотреть его и смотреть - столь восхитительно мастерство французских кинематографистов. Да и подобного сюжета ни в одном фильме больше не встретишь. – Alex_ander 11 июл '15 в 8:12

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.