0

Его (?) назовём это так (?) жизнелюбие привело к трагическим последствиям (?) алкоголизму и ранней смерти.
Вставная конструкция "назовём это так" выделяется с двух сторон запятыми или скобками?
Перед приложением "алкоголизму и ранней смерти" нужно поставить двоеточие или тире?

3 ответа 3

2

В этом предложении нужно поставить двоеточие, потому что слова "трагическим последствиям" - это скорее не обобщающее слово при однородных членах, а определяемое слово при последующих приложениях, которые имеют пояснительный характер и стоят в конце предложения

3
  • Его (назовём это так) жизнелюбие привело к трагическим последствиям: алкоголизму и ранней смерти. Commented 2 июл. 2015 в 11:46
  • Так правильно ? Commented 2 июл. 2015 в 11:47
  • Привело к трагическим последствиям (а именно каким?) - алкоголизму и ранней смерти Commented 3 июл. 2015 в 12:47
1

А мне кажется, что вставка назовём это так находится не на месте (по смыслу предложения): поясняете Вы не слово его, а слово жизнелюбие.
Предложение, думаю, должно иметь такой вид:

Его жизнелюбие (назовём это так) привело к трагическим последствиям — алкоголизму и ранней смерти.
[Скобки и тире.]

Или такой:
Его жизнелюбие — назовём это так — привело к трагическим последствиям: алкоголизму и ранней смерти.
[Парное тире и двоеточие.]

Вариативные знаки препинания. Двоеточие — тире

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .