2

Смущает правомерность существования слова "УМНЁНА" (название образовательного центра для детей в нашем городе). Если поставить его в один ряд со словами гулёна, сластёна, смирёна и принять во внимание значение суффикса, выделяющегося в именах существительных общего рода, которые обозначают лиц по их действиям и признакам, то такое слово "правильное", то есть, "имеет место быть". Но внутренняя интуиция противиться "правильности" этого слова. Существует (существовало) ли слово "УМНЁНА" в действительности? И тот же вопрос для слова "УМНЁХА" ( противопоставление для слова дурёха). Второй день вопрос мучает! Помогите с ответом!

5
  • Я не нашёл слово "умнёна" в словаре, но это не говорит о его "неправильности". Все слова когда-то не существовали. "Умнёна", конечно, выглядит непривычно, но тем не менее совершенно понятно и забавно. 18 июн '15 в 12:03
  • О том и речь...
    – Ольга
    18 июн '15 в 13:16
  • Подумала... Новые слова просто так не возникают. В них должна быть потребность. Они описывают что-то новое. Какай новый смысл (оттенок, эмоциональная нагрузка?..) в слове "УМНЁНА", который не передают слова, например, умничка и умняшка (они привычны на слух)?
    – Ольга
    18 июн '15 в 13:43
  • Не разобравшись в теме, не надо ставить минусы!!!
    – Серж
    24 июн '15 в 8:30
  • Когда-то к слову "лётчик" была придумана пара - "льтица". Как видим - не прижилось, хотя активно продвигалось энтузиастами. Осталось слово "лётчица". Предлагайте, господа, неологизмы - живой язык все расставит как положено. 25 июн '15 в 15:13
2

Умный - умнёна, такое словообразование возможно, и суффикс ЁН обозначает лиц по их действиям и признакам. Также существует суффикс ОНЬ с тем же значением: тихий - тихоня.

В то же время сластена, гулёна, смирёна имеют дополнительный оценочный смысл, который к положительным характеристикам лица не относят, хотя и не очень порицают.

Возможно, именно это мешает принять новое слово как безусловно правильное и подходящее название для образовательного центра.

3
  • А что относительно слова "УМНЁХА"?
    – Ольга
    18 июн '15 в 14:40
  • Нескладёха, побироха, завироха, растерёха - у этого суффикса явная негативная оценка, кроме того, слова относятся к просторечной лексике. Второй вариант - стилистически сниженные синонимы существительных: дурёха, бабёха, правдёха, Катёха (без негативной оценки). В обоих случаях название подходящим не назовешь.
    – Vera
    18 июн '15 в 18:47
  • 1
    Вспомнилась еще тетёха (простореч. пренебр.).
    – Ольга
    19 июн '15 в 8:18
0

Слово вряд ли существовало даже в диалектах, отдаёт искусственным образованием за версту. Этот суффикс не предполагает семантики "наделенный (неделенная) чем-то". Если "умнёна" - от "умный", то "сластена" - должна быть от "сладкий". Вы назовете сладкоежку сладкой/сладким? Я - нет.

0

Грамма.ру

Слова "умнёха" и "умнёна" потенциально возможны, так как суффикс -ёх-(-ох-) как свойственная просторечию словообразовательная единица способен

образовывать имена существительные общего рода со значением лица, которое характеризуется признаком, названным мотивирующим прилагательным (ср. нескладёха и т.п.), а суффикс -ён- (-он-) - существительные общего рода, которые обозначают лиц по их действиям и признакам (смирёна и т.п.). Однако указание "потенциально возможны" и означает, что такие слова будут авторскими образованиями. Возможно, впрочем, что они зафиксированы в диалектах, однако том "Словаря русских народных говоров" на букву "у" еще не вышел из печати.

12
  • Грамма чего-то недопоняла. Смирёна - от смиряться, смирение. А умнена тогда от чего? Не по признакам это одразование, а по действиям.
    – IrinaGL
    24 июн '15 в 1:51
  • Не надо оговаривать Грамму. Грамма права: эта просторечные суффиксы, обозначающие лиц по их действиям и признакам (смирёна и т.п.). Смирена от смирный, а не от смирение. Ср.: тихоня. См.: Современный русский язык: В 3-х ч. Словообразование. Морфология. / Под ред. Н.М. Шанского, А.Н. Тихонова. - М., 1981. - Ч. 2. - С. 96.Протченко И. Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. - М., 1985. - С. 291.Русская грамматика. - М., 1980. - Т.1. - С. 157. 4
    – Серж
    24 июн '15 в 8:29
  • Серж, вы разберитесь сначала, потом начинайте вести разговоры про "оговариавть". Я ваших доводов не понимаю. Если бы разговор шел о "смироня" я бы вашего тихоню ппиняла. А так... Даже спорить не о чем. Смирёна - от смиряться, смирение. Слидите не за чужими идеями, а за мягкостью согласного, это в русском существенная штука.
    – IrinaGL
    25 июн '15 в 2:15
  • 1
    В “ Русской грамматике” приводятся отадъективные имёна с семантикой лица по характерному признаку, образованные при помощи уникальных суффиксов: -ён(а): прост. смирёна (смирный); -он(я): тихоня; –ёх(а): прост. нескладёха (нескладный)
    – Серж
    27 июн '15 в 8:55
  • 1
    Смирена -Тот, кто имеет смирный кроткий нрав. (по Ефремовой). Если бы слово ''смирный'', как вы утверждаете, имело образование по действию, тогда значение было бы другое: тот, кто с чем-то смирился, свыкся.
    – Серж
    27 июн '15 в 9:49
0

Я тоже думаю, что однословного названия нет. В русской системе обозначений некровного родства совершенно не прослеживается стремления иметь отдельное наименование для отношений "через два брака". Это излишне. Это отношение трех семей, трех родов. Зачем оно? Есть, правда "свояки" - женатые на сестрах, но оно производно от свояченицы. Вот именно их, свояков, в народной речи в шутку называют "ятрами".

С ятровью - сложно. Историческое точное значение неизвестно. Поскольку "овь" здесь всего лишь суффикс женского рода (свекр - свекровь), историческое "ятрЪ" должно означать аналогичную мужскую "должность", но она не фиксируется. Ятры - свояки, как уже написала. Следовательно, можно предположить, что "ятровь" - это либо полная замена "невестки", либо, наоброт, всякая родственница со строны жены.

4
  • Это ответ на какой-то другой вопрос. Здесь вопрос об "умнёне".
    – Artemix
    24 июн '15 в 15:12
  • Это, вроде, комментарий к ответу shampara про Ятрену. IrinaGL, на новом движке количество комментариев не ограничено, использовать поле ответа для это нет необходимости. Жаль содержательного комментария...
    – behemothus
    24 июн '15 в 16:29
  • А вообще вопрос про ятровь где-то был. Помнится, я же на него и отвечал.
    – behemothus
    24 июн '15 в 16:31
  • Да, это получилось на два вопроса. Первый был про сестру/жену шурина или деверя, которую тоже предлагалось назвать ятровью. Не могу уже найти его. А как теперь сделать комментарий из ответа?
    – IrinaGL
    25 июн '15 в 2:41
-2

К гулёне, сластёне, смирёне для усиления красоты добавлю ятрёна - от ЯТРЫ (жена брата мужа). От этого, конечно, доморощенная умнёна симпатичнее не становится: слышится корень МЯ (мякишь, мяч, мять, умять). Если не выдумывать слова, так лучше УМНИЦЫ не придумаешь. Вариант — РАЗУМНИЦА.

11
  • 2
    Спасибо за ответ. В принципе, первое, что пришло в голову при созерцании этого словотворчества на рекламной вывеске - "умнёна - гулёна". Произнося "умнёха", тут же хочется добавить "дурёха". "Шершавость" этих "умных" слов очевидна, но только не для владельцев фирмы. А жаль... Хотели, наверное, создать такое же удачное название как у интернет-магазина "Умнейка". "Факир был пьян и фокус не удался".
    – Ольга
    19 июн '15 в 6:05
  • Жена брата мужа - невестка.
    – behemothus
    19 июн '15 в 6:06
  • Кстати, было желание в заголовок вопроса вынести : "Кто умял умнёну?"
    – Ольга
    19 июн '15 в 6:07
  • Жена брата мужа - невестка. Не фантазируйте. Где вы такое выкопали? rus.stackexchange.com/questions/3065 - вот почти полный список сохранившихся в употреблении терминов некровного родства. А "ятра" - мужские яички.
    – behemothus
    19 июн '15 в 6:18
  • 2
    Кстати, было желание в заголовок вопроса вынести : "Кто умял умнёну?" - Кто бы Шампара "умял"))) С его-то фантазиями.
    – behemothus
    19 июн '15 в 6:19

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.