3

Несколько лет назад одна моя юная знакомая пришла в непомерное удивление, услышав от меня словосочетание «сёстры-близнецы». По ее мнению близнецами могут быть только мальчики, девочек в таких случаях называют близняшками. Мои заверения, что суффикс этот уменьшительно-ласкательный и никакой привязки к полу не имеет, ее не убедили. Я начала прислушиваться к нашим СМИ и обнаружила, что она права: там никогда не называют девочек близнецами, а мальчиков близняшками. Одно из двух: либо нужно вносить эти новые значения старых слов в словари, либо что-то делать с нашими СМИ.

1

3 ответа 3

2

Дело в том, что суффикс -яшк выделяется в именах существительных женского рода с уменьшительно-ласкательным или только ласкательным значением (кудря́шка, морда́шка и т.п.). Поэтому о девочках принято говорить: сестры-близняшки. Однако и сестры-близнецы тоже не будет считаться ошибкой.

См.Толковый словарь Ефремовой

10
  • Извините, не совсем вас поняла. По-вашему, этот суффикс всё же имеет отношение к полу?
    – Тина
    3 ноя 2014 в 23:58
  • Да, это суффикс ж.р.
    – Серж
    4 ноя 2014 в 6:40
  • >Да, это суффикс ж.р. Это не так. Здесь два суффикса. "яш" - ничего гендерного не несущий (племяш, например) и "ка" - который можно отчати признать "гендерным", но тоже не до конца.
    – behemothus
    5 ноя 2014 в 2:02
  • Т.е. для вас существует слово м.р. «близняш»? И тогда ж.р. от него «близняшка»? Просьба к вам и к Сержу: приведите примеры такого словообразования, кроме сущ-х на –ист и случаев чередования –к- и –ч-, т.е. чтобы в чистом виде был женский суффикс -к-.
    – Тина
    6 ноя 2014 в 2:27
  • Только сейчас увидел. Смысла вопроса не понял. 1. Про слово "близняш" я ничего не говорил. Совершенно не обязательно должно существовать такое слово, здесь два суффикса "друг без друга" могут и не существовать, но проявляться в других словах. Вот недавно разбирали слово "собственность"... Исторический корень "соб" (ср. "особый"), остальное - нагромождение суффиксов. Но в разговорном языке слово "близняш" конечно же существует. 2. Что такое ву сичтаом виде - и причем тут "-ист" и "чередование"? "Гражданинин" - "гражданка" подойдет? "Кот" - "кошка"? Короб - коробка Это только парные с м.р.
    – behemothus
    11 ноя 2014 в 20:25
0

Она не права.
Близняшка - разговорная форма для "близнец". Чаще используется для женского рода, но совершенно не императивно. "Близняшка" - существительное общего рода, т.е. может относиться и к мужчинам, и к женщинам.
"Близнец" - строго говоря тоже "общего", просто в грамматической традиции такие слова не относят к общему роду, это мужской род, который может относится и к женщине. Для сравнения - названия, например, профессий, многие из которых без изменений применяются к женщинам: врач, министр, вахтёр...
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8F%D1%88%D0%BA%D0%B0

7
  • А кто не прав: я или моя знакомая? Я под вашими словами охотно подпишусь. А моя знакомая права в том, что, когда она росла и впитывала язык из информационной среды (СМИ составляют ее значительную часть), она точно вычислила, в каком именно значении там употребляют это слово.
    – Тина
    6 ноя 2014 в 2:12
  • Тина, в словарях слово " близняшки" дается с пометой: м.р. и ж.р. См.,напр., Большой толковый словарь русского языка. Гл. ред. С. А. Кузнецов. Однако В словаре Ефремовой говорится, что яшк - суффикс ж.р.Видимо, учитывается традиция.
    – Серж
    6 ноя 2014 в 11:00
  • Насчет суффикса ж.р. -яшк- дайте, пожалуйста, ссылку и какие-нибудь примеры.
    – Тина
    8 ноя 2014 в 3:42
  • @Серж очень интересует суффикс ж.р. -яшк-. В словаре Ефремовой я его не нашла. Будьте любезны, дайте ссылку.
    – Тина
    12 ноя 2014 в 5:23
  • Тина, ссылку см. под моим ответом.
    – Серж
    12 ноя 2014 в 6:30
0

В Нацкопрусе "сёстры-близнецы" — 16 вхождений, "сёстры-близняшки" — 2 вхождения.

БЛИЗНЕЦЫ, -ов; мн. (ед. близнец, -а; м.). 1. Дети, детёныши, рождённые одной матерью одновременно; двойняшки.

Дети, я не мальчики!

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .