5

Прочитав предыдущий вопрос о названиях животных, хочу задать свой.
Как я понимаю, слово "медведь" происходит от слов "мед" и "ведать", то есть, "знающий, где есть мед". Но в украинском языке это слово звучит как "ведмiдь". То есть (исключая замену Е на I), буквы В и М меняются местами, что, впрочем, практически не отражается на смысле слова.
Очень интересно было бы узнать, откуда такая игра букв и как было изначально?

  • 1
    Насчёт украинского: нам бы со своими словами разобраться... ===== Для справки: по словарям ЦСЯ погреб для варёного и питейного мёда называли медушей, а кладовую для мёда — медвеницей. Интересно, что даже намёка на бытование слов медведь/медведица в них нет. – shampar 29 дек '15 в 17:58
4

Обычно считается, что медведь — это ведающий мед, но есть и другое мнение: медведь — медоед, то есть он не ведает мед, а просто ест его.

Слово известно с XI в., и его следует считать сложением основ medv — медовый и edъ — еда, пища (сравнить медвяный, medvьnъ и [о.-с.] медовый). Таким образом, В входит в первую основу.

Интересно, что слово известно в разных славянских языках (польском, болгарском, словенском), но только в украинском слове ведмiдь переставлены основы.

Это фонетическое явление относится к комбинаторным изменениями фонем и называется метатеза (перестановка фонем, от греч. metathesis), например: ведмедь/медведь, тарелка/Teller (нем.), Фрол/flor (лат.), ладонь/долонь, футляр/Futteral (нем.)

Комбинаторные и позиционные изменения: http://www.wddb.ru/publ/jazykoznanie/foneticheskie_processy/12-1-0-368

  • "..medv - медовый и edъ - еда.." Зачем такие сложности? "измеряющий землю" - "землемер", "летающий самостоятельно" - "самолёт", "ходящий быстро" - "скороход"... Не знаю, как в других языках, а в русском корень, обозначающий действие, в сложных словах ставится вторым. – greydog 27 сен '14 в 18:33
  • Ну так "едящий мёд" - "медоед"/"медведь", то бишь корень, означающий действие, тоже второй. – Пересвет 29 сен '14 в 9:25
  • "..medv - медовый и edъ - еда.." - это, скорее, "медовая еда" ("едящий медовый" - как-то не по-русски). – greydog 29 сен '14 в 21:35
  • А как по русски - медедь? Как-то очень на глагол похоже, фонетически неясное слово. Также сравним: снедь вместо едь, то есть перед Е характерно наличие согласного. Кстати, существует настоящий медоед - животное из семейства куньих. – София 30 сен '14 в 6:26
  • 1
    greydog, в словах "муравьед", "людоед" морфема "ед" обозначает именно действие: едящий муравьев, едящий людей. Почему в слове "медведь" вы считаете, что "ед" обозначает существительное? – Пересвет 30 сен '14 в 7:02

Защищён участником Community 13 июл '18 в 16:08.

Благодарим вас за интерес, проявленный к этому вопросу. Так как он собрал большое количество ответов низкого качества и спама, который пришлось удалить, для публикации ответов теперь необходимо иметь 10 баллов репутации на сайте (бонус за ассоциацию учётных записей не учитывается).

Может быть, вы захотите ответить на один из неотвеченных вопросов?

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.