0

Не могу понять, используется ли здесь оборот с "как" в значении "подобно" или в значении "в качестве" и, соответственно, надо ли ставить запятую или нет?

Вставка из инконеля на кольце диска при закрытии ведет себя упруго как мягкое уплотнение, обеспечивая дополнительную герметичность, в том числе для криогенных и других очень летучих сред.

1

Запятая нужна. У вас получилось уточнение. Не было бы "упруго" – не было бы запятой.

2

Правильно:

Вставка из инконеля на кольце диска при закрытии ведет себя упруго, как мягкое уплотнение, обеспечивая дополнительную герметичность, в том числе для криогенных и других очень летучих сред.

Здесь обособленный сравнительный оборот в роли второго (пояснительного) именного сказуемого: вставка ведет себя упруго; ведет себя как мягкое уплотнение.

2
  • София, при обособлении получится перечислительная интонация.вседет себя и упруго и как мягкое уплотнение, или, что еще хуже : подобно уплотнению. Что уже несуразно. – Серж 5 сен '14 в 16:19
  • Мягкое уплотнение (резиновое) ведет себя упруго, вставка из инконеля тоже ведет себя упруго, она по свойствам сходна с мягким уплотнением. Я так понимаю смысл предложения, и именно такой смысл выражает его грамматика при наличии обособления. – София 5 сен '14 в 16:42
0

Здесь технический текст, где неуместны сравнения. Здесь: в значении " в качестве".

2
  • А может быть это составная часть сказуемого? "ведет себя упруго как мягкое уплотнение" Но в любом случае запятая не ставится. Спасибо. – Alenka 4 сен '14 в 12:10
  • Да, так и есть. Вы правы. – Серж 4 сен '14 в 12:19

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.