0
  1. Король дал мне имя — «Рихон», — которое выгравировал на тонкой цепи, повязанной вокруг моей шеи, и велел сковать мои руки браслетами.
  2. Король дал мне имя — «Рихон», которое выгравировал на тонкой цепи, повязанной вокруг моей шеи, — и велел сковать мои руки браслетами.
  3. Король дал мне имя — «Рихон», которое выгравировал на тонкой цепи, повязанной вокруг моей шеи, и велел сковать мои руки браслетами.
2

Только один вариант оформлен правильно: Король дал мне имя — «Рихон», которое выгравировал на тонкой цепи, повязанной вокруг моей шеи, и велел сковать мои руки браслетами.

ПОЯСНЕНИЕ

Можно предложить три варианта оформления данного сообщения.

(1) Король дал мне имя Рихон, которое выгравировал на тонкой цепи, повязанной вокруг моей шеи, и велел сковать мои руки браслетами.

Нейтральный вариант, имя собственное и связанная с ним дополнительная информация никак не выделены.

(2) Король дал мне имя — Рихон, которое выгравировал на тонкой цепи, повязанной вокруг моей шеи, и велел сковать мои руки браслетами.

Обособление имени собственного акцентирует на нем внимание, но дополнительная информация по-прежнему идет в основном сообщении. (Второе тире поглощается запятой).

(3) Король дал мне имя Рихон - он выгравировал его на тонкой цепи, повязанной вокруг моей шеи, - и велел сковать мои руки браслетами.

С помощью тире дополнительная информация выделена на второй план. Обособление с помощью тире части предложения «Рихон, которое выгравировал на тонкой цепи, повязанной вокруг моей шеи» невозможно, так как это не цельная конструкция - слово «которое» согласовано со словом «имя».

Примечание. Использование кавычек должно быть как-то обосновано.

2

Это не вставная конструкция, это приложение. Имя какое? Рихон. Если интонация нейтральна, без выделения имени как уточнения и имя не несёт никакой особенной эмоциональной нагрузки, то не оно не обособляется: Король дал мне имя Рихон, которое выгравировал на тонкой цепи, повязанной вокруг моей шеи, и велел сковать мои руки браслетами.

Если имя означает что-то важное для смысла фразы,можно его взять в кавычки. Если есть оттенок уточнения, обособляем запятыми, тире возможно как интонационное (Король дал мне имя — «Рихон», которое выгравировал на тонкой цепи, повязанной вокруг моей шеи, и велел сковать мои руки браслетами), но нежелательно, потому что тире для выделения приложения ставится в конце предложения, а у Вас дальше идёт причастный оборот именно к тому существительному, которое определяет приложение.В художественной литературе это авторский знак, он возможен, но как норма - нет.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.