1

Слово "обезьяна" тут уже обсуждалось — пришли к выводу, что это персидское слово. Но вот интернет дает еще одно уточнение: старое русское название обезьяны — опица. И вот, мне стало интересно, что это за слово, что оно означает? А еще: как вообще в русском языке взялось какое-то название для животного, которое на Руси и в близлежащих территориях никогда не водилось?
В общем, кто такая опица?

1
  • Что такое "интернет даёт"? Кто конкретно?
    – user3758
    14 авг 2014 в 14:19

4 ответа 4

4

Можно предположить, что слово "опица" и англ. слово "ape" (обезьяна) имеют общие корни.

Старо-английское и шведское apa, исландское api. Когда-то через Киев шёл путь из варяг в греки. Может быть тогда от северных германцев славяне это слово и позаимствовали.

Плюс суффикс -ица. Апа - апица. Похоже на другое название животного времен Киевской Руси: куна - куница.

Конечно можно было бы предположить и обратное. Допустим, что здесь праиндоевропейский корень, суффикс -ица тоже очень древний. Т.е. допустим, что у нас, славян, более древний вариант. А германцы по своему обыкновению слово упростили, сократили. И звук "о" изменили на "а" -- аналогично праславянское "горъд-" (что-то огороженое: гОрод, огорОд) и древнегерманское "gard-" (garden).НО! Обезьян в наших краях вроде бы никогда не бывало.

Так что всё же предполагаю, что завезли славянам диковинного нездешнего зверька под названием "апа" купцы заморские.

Это слово в других славянских языках: сербо-хорв. опица, словен. oрiса, чеш. орiсе, др.-польск. орiса (ХV в.), в.-луж. wорiса, полаб. оро́. Обратите внимание на последний, полабский, вариант. Тут ещё раз задумаешься: кто у кого позаимствовал.

2
  • "Праславянское", "праиндоевропейский" это кто, что? Русское -город- от "гарда"- охрана, защита. Рось называли Гардарикой. Слово известно со времен Мидии. И у кого это "у нас славян"? Кто вы сегодня? Древнегерманское "gard-" это "garda" даичей. А это не одно и то же.
    – user2024
    21 авг 2014 в 15:11
  • Дополню . "Полный церковно-славянский словарь" под редакцией Г.Дьяченко даёт ещё одно обозначение обезьяны - ПIФИКЪ = ПИФИК . Интернет-ссылка : slavdict.narod.ru/_1082.htm . Смотреть в "Прибавлениях" по букве П . Этот же словарь приводит и слово ОПИЦА с тем же значением - обезьяна . slavdict.narod.ru/_0384.htm 3 сен 2014 в 17:33
0

о́пица

"обезьяна", только русск.-цслав. опица (Григ. Наз., Ио. Экзарх и др.), сербохорв. о̏пица, словен. о̑рiса, чеш. орiсе, др.-польск. орiса (ХV в.), в.-луж. wорiса, полаб. оро́.

Заимств. в форме оръ из д.-в.-н. affo "обезьяна", др.-исл. арi, откуда орiса но аналогии волк : волчица и под.; см. Шварц, AfslPh 41, 125; Уленбек, AfslPh 15, 489; Стендер-Петерсен 359 и сл.; Кипарский 251 и сл. Несостоятельны сомнения в герм. происхождении у Торпа (14). Праслав. древность тоже невероятна, как и заимствование русск. слова из др.-сканд.

(Фасмер)

0

опица идет от Api - пчела В латыни. Пчелы живут семьями. Обезьяна. Они тоже живут семьями. в датском очень близко к нашему –abe, в голландском—aap в исландском –api, в английском ape совпадением это быть не может. В латыни обезьяна -- simia - русское, семья

Семья. Семья--это обуза. Обезьяна имеет в английском синоним monkey. Явно два корня монета—ключ. За деньги и запереть. Обезьян возили в клетке и показывали за деньги. Почему так? В малайском осталась причина, обезьяна---monyet, старинное испанское moneda монета. В боснийском, албанском, македонском, турецком, и еще нескольких обезьяна- majmun, по корням maj --может mun—искаженное man - человек. Логика. Почти человек. И там в языках, где такой корень или похожий, то же самое.

И все таки наше слово обезьяна идет от обузы, в греческом обуза-- επιβάρυνση epivárynsi̱, в африкаанс обуза – beswaring, от голландского. А что видим в корнях---пчела и забота, то бишь ОБУЗА. Почему обуза? Потому как семью в обозе возили, в том числе и пасеку тоже. То есть обуза от обоза.

обоз обо́з род. п. -а, укр. обíз, род. п. обо́зу, цслав. обозъ, чеш. оbоz "поклажа, ограждение из телег", польск. оbо́z, род. п. оbоzu "лагерь". Из *оb-vоzъ, см. воз, везу́. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973

Это не ограждение, это просто куча телег друг за другом на дороге. Это то, что медленно тащится, тормоз, обуза, обязанность и обязательства. Там семьи, скарб, запасы и все это надо защищать, заботиться, выполнять обязанности по отношению к этому дому на колесах. Можно встать лагерем в круг и получается импровизированная крепость. Можно и сделать гуляй-город. ГуляйПоль, Вагенбург. Вот тут и подоспеют скоропалительные Фасмеры с ираноосетинским прогерманским исключительно правым И.Е. мнением. И скажут, что обоз от воза пошел. а то что в обозе возят это только в современной грамматике обозный,а не обвозный обiз--яный никак быть не могло? не должно? совсем не обезьятельно!!!!!!!

бегемот, говорят--еврейское. 10. По мнению Делича, Ланге и др. , "бегемот" - гебраизированное коптско-египетское слово "p-ehe-mau" (р = определенный член; еhе - бык; mau = вода) , - водяной бык, гиппопотам. LXX поняли "бегемот" в смысле множественного числа от слова "бегема" - животное, откуда и их чтение: qhria - звери. Древние экзегеты разумели под "бегемот" слона, но некоторые подробности в описании данного животного (ст. 11) не приложимы к последнему. Созданный так же хорошо, как и человек ("создал, как и тебя"), бегемот принадлежит к разряду травоядных животных, но резко выделяется из их среды своею силою.

Что интересно, в коптском бык по-другому и вода тоже. А с египетским проблемно, там вообще гласных нет. Называется такая этимология дурдомом от фонаря.

Для этого надо со словарями потрудиться, а лениво, таким как вы, проще поерничать. Так напороться проблем нет, потому как по верхам бегаете и компиляторством занимаетесь, как Фасмеры. Так что поле чудес в языковедении от корней, произношения дурного и смешения азбук—латинской и «кириллицы», ну а дальше тупые МОНКИ потрудились.

А еще это hippo как никак лошадь с древнегреческого, интересно, вам в голову не приходило, что бегемот быстрее лошади бегает, когда ему надо. Лошадь потом потом исходит, чтоб догнать.. Ударение. А каков смысл! А еще это парнокопытное! Классификация аж 17 века. А еще это нильская лошадь nijlpaard
virtahevon -- сильная лошадь-финский flodnest -- водяная лошадь. датский

В латыни есть нечто похожее на воду с корнем pota, напиток potabilis, e [poto] годный для питья (medicamina СА); содержащий питьевую воду (fons Amm). Но не вода. Русский «пот» ничего не напоминает?

результат--гиппопотам.

смотрим у фасмера: бегемот бегемо́т "гиппопотам", нем., лат. Behemoth, из др.-евр. behemoth, собственно мн. – библейское название самого большого сухопутного животного, вероятно, гиппопотама; см. Хайзе; Маценауэр 108.

ну да, слова рот - mouth и bag –чемодан. Результат—бегемот. Выходит что даже не немецкий. А как же, евреи кругом одни евреи, английские, немецкие, польские, древнееврейский сочинили, вопрос-когда?

То же самое и с вашим монахом--монк, вы забываете, что это общепринятое сокращение, а не исходное от mono-один. И практически в каждом языке есть полное наименование, да еще и свое собственное, кроме греколатинского, да еще с кучей синонимов.

5
  • 2
    Обезьяны в славянских землях никогда не водились . Вероятность того , что на Руси сами могли придумать им название ничтожна . Информация об этом звере усваивалась вместе с иноземными его названиями . Может быть , по-вашему , и БЕГЕМОТ это тот , кто БЕГАЕТ И МОТАЕТ ГОЛОВОЙ ? И ещё один вопросик ,- я не берусь опровергать вашу англоязычную версию . а просто интересуюсь : monkey = mon(ey)+key , но есть , ведь , и англ. слово monk - монах , - не может ли в их робингудовском понимании обезьяна быть тем , что похоже на монаха ? Пожалуйста , отразите и этот момент , только не перегрейтесь мозгами 14 окт 2014 в 16:32
  • 1
    Следопыт!, здесь развернуто не влезает, так что смотрите основной текст... Что касается похожести обезьяны на монаха--так то точно так. И те и те нахлебники, их в обозе возили, обуза.
    – fatyalink
    16 окт 2014 в 17:23
  • @fatyalink . Мой предыдущий комент повлек новый мощный словесный понос с Вашей стороны . Вы не уловили моей иронии . Результат оказался прямо противоположным ожидаемому . 18 окт 2014 в 10:34
  • 1
    Так все правильно, в средней полосе России от Днепра до Волги не водились, зато наши везде побывали, эта история официальная уже достала, типа Афанасия Никитина, первого купца российского, типа вообще за кордоном первого, и типа жены короля французского, тоже первой, дочери Ярослава. Говорят, "язык до Киева доведет". Вот в языках то история и спрятана. А анализ показывает комплексный, что не все так просто, и арабский язык, просто к примеру--хранит массу русских корней, не по ИЕ технологии, как впрочем и все европейские и др.
    – fatyalink
    1 ноя 2014 в 22:19
  • 1
    зебра по арабски-точно-забор. жирафа - искаженный журавль, на первых русских пушках арабская вязь,арабские монеты в кладах, а может а раб, не араб, а работник? прозвище Авицены- от пчелы и цены на мед, а медицина от меда и цены. а может о датировках поговорим и сказках от дендрологии? и физики с которой проблемно все от квантовой механики. порох не китайский, мушкеты не французские, вот это и выяснятся. так что про обезьян и их пребывание на нашей территории, извините, судя по языкам, территория была очень большая.
    – fatyalink
    1 ноя 2014 в 22:20
0

Архаичное слово «опица» - обезьяна вероятнее всего происходит от того же корня, что и слово «вопить». Потревоженная стая обезьян производит столько крика, что трудно представить для этого животного более точное прозвище, чем «крикливая» или «вопящая».
О позднем присоединении буквы «в» к основе слова «вопить» упоминается в эт. словаре Крылова Г.А.: «Вопи́ть. Общеславянское образование ъпъ при появлении начального в».
Конечное «…ица» характерно для образования слов в нашем языке: куна - куница, пъта – птица, горло - горлица, живо – живица, зиять – зеница, пение – певец / певица, тупо - тупица и пр. В наше время обезьяну называют словом «opice» в чешском, словенском, словацком языках.
О том, что славяне - путешественники (купцы, миссионеры) в самые давние времена достигали зоны тропических лесов косвенно свидетельствуют такие слова как «пальма», «опица» и не только: https://cyberleninka.ru/article/n/k-etimologii-nazvaniy-nekotoryh-predstaviteley-afrikanskoy-fauny

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .