1

Почему используются разные правила обособления оборотов с союзом КАК в следующих предложениях:

(1) В гневе он как гром загремел, как сталь засверкал.

(2) Лёд, как сталь, засверкал в холодных лучах осеннего солнца.

ПОЯСНЕНИЕ

Для предложения (1) действует правило: Оборот с союзом КАК не обособляется, если на первый план выступает значение обстоятельства образа действия (вопрос как?); обычно такие обороты можно заменить Т.п. существительного, например: В гневе он как гром (громом) загремел, как сталь (сталью) засверкал.

Но почему это правило не применяются для предложения (2)?

  • Тат, там комментарии закончились. Пишу, поэтому, здесь. Кто автор этих книг? И есть ли они в интернете? – Серж 6 авг '14 в 10:38
  • Розенталь Д. Э. Справочник по пунктуации. - М., АСТ, 1997. eknigi.org/gumanitarnye_nauki/… Былинский К. И., Розенталь Д. Э. Трудные случаи пунктуации. – М., 1959. dropbox.com/s/n71oq0jd01vr2gg/… – tat 6 авг '14 в 11:09
  • Спасибо, Тат! – Серж 6 авг '14 в 12:25
  • @tat Ссылка на "Трудные случаи пунктуации" не работает. Сохранился ли у вас файл? – oleedd 15 окт в 23:01
  • Выложила книгу сюда: drive.google.com/open?id=19Dm4Rj_hL8qA2368XQJ6CcZeBw5qTYll – tat 17 окт в 7:11
2

Розенталь объяснял так: в некоторых случаях, особенно в произведениях художественной литературы, ставятся запятые, чтобы подчеркнуть значение образа, создаваемого путем сравнения.

Гляжу, как безумный, на черную шаль... (Пушкин) (значение подобно безумцу преобладает над значением гляжу безумцем).

Она ускользнет, как змея, порхнет и умчится, как птичка (Лермонтов) (хотя можно сказать ускользнет змеей, умчится птичкой).

  • Но предложение "В гневе он как гром загремел, как сталь засверкал" тоже из художественной литературы, в нем много экспрессии, поэтому тоже очень хочется подчеркнуть образность сравнения. Но мы её почему-то не подчеркиваем. И вообще такое решение вряд ли может служить руководством к действию - скорее, Розенталь выразил свое интуитивное понимание проблемы. А как быть школьникам, которые должны правильно написать и правильно объяснить. – София 6 авг '14 в 8:37
  • София, вы правы: экспрессия есть. Но в вашем случае скорее всего преобладает значение отожествления или приравнивания. – Серж 6 авг '14 в 8:48
  • 1
    Вот еще из Розенталя: При анализе подобных примеров мы исходим из авторской пунктуации и пытаемся ее объяснить, что, как известно, является делом весьма сложным. Так, мы можем допустить, что в предложении "Она ускользнёт, как змея, порхнёт и умчится, как птичка" автору важно было создать художественные образы путем, так сказать, чистого сравнения (подобно змее, подобно птичке, хотя сравнение сохраняется и в сочетаниях ускользнёт змеёй, умчится птичкой, но с добавочным оттенком образа действия). – tat 6 авг '14 в 9:48
  • 2
    Такие предложения допускают двоякую пунктуацию. Если он гремел так, как гремит гром, напоминая гром, - "он, как гром, гремел". Если он гремел очень громко, громообразно, громом гремел - "он как гром гремел". – tat 6 авг '14 в 10:18
  • 1
    Розенталь сформулировал правила, потом написал к ним примечания, а потом примечания к примечаниям... И так появилась книга "Трудные случаи пунктуации". – tat 6 авг '14 в 10:29
2

Второе предложение никак нельзя заменить обстоятельством образа действия, которое при этом соответствует творительному существительного. Сверкал сталью ? Разве сталью можно сверкать? А вот "сверкал, подобно льду, или: словно лед" - можно. Здесь вне сомнения сравнительное значение, а не обстоятельство образа действия.

  • 1
    А в первом предложении человек может сверкать сталью? Запятой-то нет. – tat 6 авг '14 в 8:47
  • 1
    Серж, здесь дело не в наполнении синтаксической конструкции конкретным содержанием, а в структуре этой конструкции. Тем не менее рассмотрим другой, поэтический пример: (1) "Ночь весенней негой дышит, Ветер взморья не колышет, Весь залив блестит, как сталь" (А. Фет). Здесь правильно обособлено? И вот еще пример для сравнения: (2) "Справа, за глубоким, тёмным обрывом, синел, блестя как сталь, залив Чёрного моря". А здесь правильно не обособлено? – София 6 авг '14 в 8:58
  • 1
    Ну да, всё правильно, но остается вопрос, по какому правилу различаются варианты "он как сталь засверкал" и "весь залив блестит, как сталь"? Как классическая орфография их различает? – София 6 авг '14 в 9:25
  • 2
    Во всех приведенных примерах может быть с запятой и без в зависимости от того, что хотел подчеркнуть автор - образ действия или чистое сравнение с объектом. "Синел, блестя, залив" - вполне допустимо употребить одиночное деепричастие, зависимых слов оно не требует. "Блестя, как сталь" = блестя так, как блестит сталь; "Блестя как сталь" = блестя сталью, блестя стальным блеском. Правда, есть еще одно соображение. "Синел, блестя как сталь, залив" - тут запятая не нужна, потому что создает двусмысленность: "синел, ..., как сталь, залив". – tat 6 авг '14 в 9:59
  • 1
    Запятая убирается, чтобы показать отнесенность сравнения к деепричастию. Ср.: "Я мчался на лихом коне, как ветер волен и один" — не «мчался, как ветер», а «волен и один, как ветер». – tat 6 авг '14 в 10:14

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.