Словом "адекватный" не пользуюсь, как и всеми остальными, по возможности, пластиковыми, синтетическими, кислотными заимствованиями, которые не передают в русской речи глубинных смыслов, свойственных русским/славянским словам. "Адекватный"(изначально медицинский термин.) - это всего-навсего "соответствующий" ("тождественный"), и при этом соответствующий самому говорящему. Не раз замечал, что "адекватный человек" в оценке подонка и сам оказывается подонком. Это строго субъективное определение, и ошибочно его пытаться привязать к объективным характеристикам. "Адекватный" не свидетельствует ни о чем, кроме личного мнения говорящего, его собственной проекции на субъект. Как почти все современные американизмы (хотя это - не американизм), такое слово выхолащивает настоящее описание: это (или он) что - "равный", "равноценный", "совпадающий"? Да нет. В отличие от русских слов "адекватный" - какой-то аморфный, может он/это - "хороший"?, "правильный"?, может "порядочный"?, или "умный"?, "сметливый"?, а вот - "добрый"? Да нет же - не то и не другое. А это - "никакой" с позитивным оттенком. Как и другие американизмы - НИКАКОЙ ответственности, прямоты и честности. Особенно слово из фотодела "позитивный"/"негативный" - пик лексического лицемерия. Кто такой "позитивный"? Это добрый, светлый, жизнерадостный, хороший, порядочный, честный, радушный, добродушный (и ещё 15 синонимов, убитых этим американизмом)? Нет, ничего из это в отдельности. Благодаря этому красивейшему американизму (спасибо им не только за смартфоны) "пизитивный" убито столько важных русских слов с корнем "добро" и "благо", он ТАК обогатил речь русских людей. Теперь можно сказать: "он хоть и дерьмо, но позитивное", а "она - немного негативная прелестница". Теперь можно сказать "это президент немного более "легитимен", чем тот". Красота! Как раньше было неудобно, ведь по-русски невозможно сказать: "быть чуть менее (или чуть более) законным" (Это как "беременным".) Красота! "Нет, он не вор, он порядочный "коррупционер"". "Хочу устроиться на работу "киллером" или "путаной"". Вот они Ваши стремления к "обогащению" русского языка. А ведь "Сначала было слово..." Язык - это душа народа, его главный образующий элемент. Не было бы украинского языка - и на Украине сейчас не лилась бы кровь одного и того же народа. Российские русисты легкомысленно (а по сути - невежественно) считают, что "с языком ничего не случится", "пусть обогащается" словами с пустыми или ложными смыслами. Но другие лингвисты почему-то поставили барьеры от заимствований, зачем-то занимаются словообразованием неологизмов на основе родных корней. Может они идиоты? Ну ведь правда, у арабистов нет такой проблемы, как осознать значение слова "адекватный". Вместо этого у них свои слова "муляим" или "мунасиб". А смыслы их знают даже трехлетние дети. Тут и диссертаций не напишешь! Нет, все-таки наши русисты молодцы, хорошо устроились. Язык за них формирует народ (правда в лице нескольких тысяч полуграмотных кривативов), им остаётся только наблюдать, как за бабочками или рыбками в аквариуме. А сколько потом материала для рассуждизмов, о придании новых оттенков и значений, для составления словарей иностранных слов, кто быстрей. Наши лингвисты - самые практичные лингвисты в мире! ("Практичный" - это слово иностранное, всем не понять, означает "лицемерный", "подлый", "предательский")