2

Задумался, а название учреждения "детский сад" это что; слово, словосочетание или вообще фразеологизм?

В словосочетании мы можем без потери смысла произвести инверсию. Например, мы можем сказать клише "генерал армии", можем, нарушить клише, и сказать "армии генерал", при этом смысл словосочетания не изменится.

С "детским садом" такое не получится "сад детский" - это неизвестное явление с непонятным значением. В немецком, откуда заимствовано понятие детский сад это одно слово, der Kindergarten

5
  • 1
    А "капитан-лейтенант", "подполковник", "контр-адмирал", "генерал армии", "маршал авиации", "адмирал флота Советского Союза" это слова, словосочетания или вообще фразеологизмы? 28 июн 2014 в 19:16
  • Если скажем армии генерал, смысл изменится. Если детский сад перевод немецкого термина, то перевести его можно только словосочетанием. Хотя слово детсад тоже уже есть.
    – bernard
    1 июл 2014 в 11:33
  • Кроме этого, в значении "детский сад" употребляется ещё и слово "садик".
    – bernard
    1 июл 2014 в 11:36
  • @bernard, в чём по вашему разница между "генерал армии" и "армии генерал" вне официального стиля речи?
    – Марк Из
    1 июл 2014 в 18:07
  • 1
    Генерал армии - это звание. А армии генерал - возможен лишь в разговорах неграмотных старушек.
    – bernard
    2 июл 2014 в 4:01

2 ответа 2

2

Детский сад — это термин, обозначающий образовательное учреждение для детей дошкольного возраста, а термины - это устойчивые сочетания, применяемые в различных областях жизни. Название «детский сад» - дословный перевод с немецкого языка слова «kindergarten», так как первые детские сады появились в Германии. Таким образом, немецкое по происхождению название из 19 века в неизменном виде прошло через все войны и революции и вписалось в современную систему российского образования.

НЕМНОГО ИСТОРИИ

Сейчас кажется, что "детский сад" называется так потому, что предназначен для детей, которых мы должны выращивать, как цветы в саду, но это не совсем так. Изобретателем детского сада, считается Ф. Фрёбель (1782 -1852), немецкий педагог и теоретик дошкольного воспитания. В 40-х годах XIX века он открыл «первое учреждение по уходу за детьми» в небольшом городке Цорбих. По стечению обстоятельств оно разместилось в бывшей гостинице «У дворцового сада». Направляясь туда с детьми, горожане говорили: «Мы идём в сад». А какой сад? – Правильно, детский!

http://www.kalyakimalyaki.ru/paper363.html

В России детский сад появляется в Санкт-Петербурге в 60-е годы XIX века. Детские сады «приживались» чрезвычайно медленно: возникали по инициативе частных лиц, были платными и предназначались для детей городских имущих сословий. С 1900 года о детсадах начало заботиться государство, выделяя на них средства. После революции 1917 года, детсады стали массовым явлением.

7
  • 3
    София, зачем вы в свои ответы ставите копипасты из сомнительных источников? Чтобы убедится в том, что история про дворцовый сад в Цорбихе чушь, не нужно знать философию Фрёбеля (у него как раз выращивать детей как цветы), не нужно знать, что города Цорбиха никогда не существовало, а первый детский сад был в Бланкенбурге. Нужно лишь подумать, по какой же это причине горожане в маленьком городке, не знали какие у них в городе сады и чем занимаются в этом "учреждении", да как слово появившееся столь странным образом, могло распространиться по всему миру? Правильно - никак.
    – Марк Из
    1 июл 2014 в 18:05
  • 1
    Марк Из, а зачем так много патетики - право же, предмет того не стоит, берегите эмоции для других случаев. Можно коротко и корректно внести свои поправки, если ответ Вам кажется неточным. Мне интереснее было бы услышать Ваш комментарий по поводу терминологического словосочетания. Кроме того, Вам отвечали и комментировали Ваш вопрос другие люди, Вы хотя бы из вежливости что-нибудь и кому-нибудь ответили по существу.
    – София
    1 июл 2014 в 18:29
  • А по существу, у вас только первое предложение в виде тезиса без доказательств, всё остальное занимательные исторические и псевдоисторические сведения. Причем этот тезис не раскрыт и даже не объяснено, что под ним подразумевается более конкретно, в Википедии 10 подкатегорий устойчивых сочетаний. Вот и получается, что обсуждать приходится левые сведения. Исправлять чужие ответы, на предмет предоставленных сведений тут непринято. Откуда я могу знать, что вы этим хотите сказать.
    – Марк Из
    1 июл 2014 в 19:01
  • 2
    А Вы бы так и вопрос ставили. Вот нашел я в Википедии 10 подкатегорий устойчивых сочетаний. Не подскажите, для детского сада хотя бы один вариант подходит? Мы бы уж и постарались. Думаю, что все эти категории относятся к фразеологизмам разговорного стиля. Никто терминологические сочетания вида "электрическое поле, трудовой договор, общественная организация" на воспроизводимость не анализирует, а уж "словом" точно не назовет. И по поводу здешних традиций. Думаю, что здесь принято по возможности правильно отвечать на вопросы, совместно их редактируя. Кстати, "не принято" пишется раздельно.
    – София
    1 июл 2014 в 19:59
  • >И по поводу здешних традиций. Думаю, что здесь принято по возможности правильно отвечать на вопросы, совместно их редактируя/ Если вы будете делать свои ответы общими, то совместно их редактировать вполне возможно, редактировать же авторские ответы на предмет изменения их смысла - неэтично, иначе неизбежно начнутся войны правок. >Кстати, "не принято" пишется раздельно. Спасибо, опечатка. Минус, за популяризацию ложных сведений.
    – Марк Из
    2 июл 2014 в 3:08
0

Может, надо учитывать в каком дискурсе это слово,словосочетание или вообще фразеологизм употребляются?

Ваш ответ

By clicking “Отправить ответ”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.