2

Задумался, а название учреждения "детский сад" это что; слово, словосочетание или вообще фразеологизм?

В словосочетании мы можем без потери смысла произвести инверсию. Например, мы можем сказать клише "генерал армии", можем, нарушить клише, и сказать "армии генерал", при этом смысл словосочетания не изменится.

С "детским садом" такое не получится "сад детский" - это неизвестное явление с непонятным значением. В немецком, откуда заимствовано понятие детский сад это одно слово, der Kindergarten

5
  • 1
    А "капитан-лейтенант", "подполковник", "контр-адмирал", "генерал армии", "маршал авиации", "адмирал флота Советского Союза" это слова, словосочетания или вообще фразеологизмы? – Галактион 28 июн '14 в 19:16
  • Если скажем армии генерал, смысл изменится. Если детский сад перевод немецкого термина, то перевести его можно только словосочетанием. Хотя слово детсад тоже уже есть. – bernard 1 июл '14 в 11:33
  • Кроме этого, в значении "детский сад" употребляется ещё и слово "садик". – bernard 1 июл '14 в 11:36
  • @bernard, в чём по вашему разница между "генерал армии" и "армии генерал" вне официального стиля речи? – Марк Из 1 июл '14 в 18:07
  • 1
    Генерал армии - это звание. А армии генерал - возможен лишь в разговорах неграмотных старушек. – bernard 2 июл '14 в 4:01
1

Детский сад — это термин, обозначающий образовательное учреждение для детей дошкольного возраста, а термины - это устойчивые сочетания, применяемые в различных областях жизни. Название «детский сад» - дословный перевод с немецкого языка слова «kindergarten», так как первые детские сады появились в Германии. Таким образом, немецкое по происхождению название из 19 века в неизменном виде прошло через все войны и революции и вписалось в современную систему российского образования.

НЕМНОГО ИСТОРИИ

Сейчас кажется, что "детский сад" называется так потому, что предназначен для детей, которых мы должны выращивать, как цветы в саду, но это не совсем так. Изобретателем детского сада, считается Ф. Фрёбель (1782 -1852), немецкий педагог и теоретик дошкольного воспитания. В 40-х годах XIX века он открыл «первое учреждение по уходу за детьми» в небольшом городке Цорбих. По стечению обстоятельств оно разместилось в бывшей гостинице «У дворцового сада». Направляясь туда с детьми, горожане говорили: «Мы идём в сад». А какой сад? – Правильно, детский!

http://www.kalyakimalyaki.ru/paper363.html

В России детский сад появляется в Санкт-Петербурге в 60-е годы XIX века. Детские сады «приживались» чрезвычайно медленно: возникали по инициативе частных лиц, были платными и предназначались для детей городских имущих сословий. С 1900 года о детсадах начало заботиться государство, выделяя на них средства. После революции 1917 года, детсады стали массовым явлением.

7
  • 3
    София, зачем вы в свои ответы ставите копипасты из сомнительных источников? Чтобы убедится в том, что история про дворцовый сад в Цорбихе чушь, не нужно знать философию Фрёбеля (у него как раз выращивать детей как цветы), не нужно знать, что города Цорбиха никогда не существовало, а первый детский сад был в Бланкенбурге. Нужно лишь подумать, по какой же это причине горожане в маленьком городке, не знали какие у них в городе сады и чем занимаются в этом "учреждении", да как слово появившееся столь странным образом, могло распространиться по всему миру? Правильно - никак. – Марк Из 1 июл '14 в 18:05
  • 1
    Марк Из, а зачем так много патетики - право же, предмет того не стоит, берегите эмоции для других случаев. Можно коротко и корректно внести свои поправки, если ответ Вам кажется неточным. Мне интереснее было бы услышать Ваш комментарий по поводу терминологического словосочетания. Кроме того, Вам отвечали и комментировали Ваш вопрос другие люди, Вы хотя бы из вежливости что-нибудь и кому-нибудь ответили по существу. – София 1 июл '14 в 18:29
  • А по существу, у вас только первое предложение в виде тезиса без доказательств, всё остальное занимательные исторические и псевдоисторические сведения. Причем этот тезис не раскрыт и даже не объяснено, что под ним подразумевается более конкретно, в Википедии 10 подкатегорий устойчивых сочетаний. Вот и получается, что обсуждать приходится левые сведения. Исправлять чужие ответы, на предмет предоставленных сведений тут непринято. Откуда я могу знать, что вы этим хотите сказать. – Марк Из 1 июл '14 в 19:01
  • 1
    А Вы бы так и вопрос ставили. Вот нашел я в Википедии 10 подкатегорий устойчивых сочетаний. Не подскажите, для детского сада хотя бы один вариант подходит? Мы бы уж и постарались. Думаю, что все эти категории относятся к фразеологизмам разговорного стиля. Никто терминологические сочетания вида "электрическое поле, трудовой договор, общественная организация" на воспроизводимость не анализирует, а уж "словом" точно не назовет. И по поводу здешних традиций. Думаю, что здесь принято по возможности правильно отвечать на вопросы, совместно их редактируя. Кстати, "не принято" пишется раздельно. – София 1 июл '14 в 19:59
  • >И по поводу здешних традиций. Думаю, что здесь принято по возможности правильно отвечать на вопросы, совместно их редактируя/ Если вы будете делать свои ответы общими, то совместно их редактировать вполне возможно, редактировать же авторские ответы на предмет изменения их смысла - неэтично, иначе неизбежно начнутся войны правок. >Кстати, "не принято" пишется раздельно. Спасибо, опечатка. Минус, за популяризацию ложных сведений. – Марк Из 2 июл '14 в 3:08
0

Может, надо учитывать в каком дискурсе это слово,словосочетание или вообще фразеологизм употребляются?

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.