0

Встречала в литературе оба варианта написания. А как все-таки правильно называется воин, впадающий в подобное состояние: берсерк или берсеркер?
Спасибо

1 ответ 1

2

Чаще "берсерк" называют, "берсеркер" тоже ошибкой не будет. Оригинальное название, среднее между ними, - berserkr.

4
  • Марк Из, Вы, боюсь, путаете. berserkr - это множественное число. Единственное - berserk.
    – behemothus
    20 июн 2014 в 14:02
  • 1
    @behemothus, нет, ничего не путаю. Скандинавский вариант с "r", который обозначает именительный падеж, единственное число. В английском из этого слова получилоссь berserk, а в немецком - berserker. В словарях присутствуют оба варианта, у Брокгауза-Ефрона и Чудинова - "берсеркер". В белорусском "Средневековый мир в терминах, именах и названиях" - берсерк. Встроенный автокорректор подчёркивает последний вариант.
    – Марк Из
    20 июн 2014 в 14:38
  • А каков перевод слова? "Бер" - медведь? "Медведеборец", "подобный медведю"? 27 июн 2014 в 1:46
  • @ихарка, по старонорвежски berserkr означает либо «медвежья шкура» либо «без рубашки» (корень ber- может означать как «медведь», так и «голый»; -serkr означает «шкура», «шёлк» (ткань)
    – Марк Из
    27 июн 2014 в 3:03

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .