Не могу найти правильного употребления - на кампусе или в кампусе? Спасибо.
3 ответа
Возможны оба варианта.
On campus, перевод:
1) на кампусе, на территории кампуса, на территории университета, на территории комплекса, на Campus.
Предлог "НА" обычно используется в том случае, если речь идет о территории, например: Университету 100 лет, это очень много для Канады. Это самое старое здание на кампусе, тех лет постройки. Школа расположена на кампусе Доклэндс Университета Восточного Лондона.
Также: "Когда я приехала на Кампус, то оказалось, что я окружена интересными, целеустремленными и креативными людьми".
2) в кампусе, в студенческом городке, в университетском городке.
Студенческая жизнь в кампусе. В парижском кампусе действует более 50 студенческих клубов и ассоциаций.
Думаю, что все-таки "в кампусе". Кампус - университетский городок, так? Где? - в городке. Где? - в кампусе.