2

Вчера неожиданно зависла на названии жителей Вологды - не могла сообразить, как их назвать. Потом пришло в голову - "вологодцы". Правильно или нет?
Спасибо

2
  • 1
    Я называю коренных жителей Вологды вологжанами, а пришлых жителей Вологды вологодцами. P.S. Ещё мне нравится слушать окающую речь вологжан. 16 мая 2014 в 14:10
  • 1
    Об этом не надо соображать. Надо знать. Для того и справочная литература. В доинтернетовские времена для определения разных заковыристых вопросиков надо было рыться в читалках, энциклопедиях, словарях и т.д. У меня была еще нахальная манера звонить в авторитетные газеты и журналы соответствующим редакторам - техническим, литературным и проч. Здорово выручало. Про "вологжан" и прочих "пермяков" и "тверичан" почему-то знаю с детства. Наверное потому, что дома радио не выключалось, и в виде фона усваивались многие и разнообразные знания. 10 янв 2015 в 17:44

2 ответа 2

3

Вологодцы - это не правильно. Верным вариантом будет вологжане: вологжанин и вологжанка.

Вообще с топонимами Вологодской области трудно разобраться даже местным жителям, ни говоря уже об иногородних. Самые частые ошибки:

  • Великий Устюг - ударение на первый слог,
  • река Сухона, и соответственно прочие названия от реки ударение на "у" сохраняют.

Из орфографических тонкостей есть Усть-КУбинский район (ударение на "у"), с административным центром в Городе Устье, расположенным на месте впадения реки КУбена в КУбенское озеро.

Наименование жителей других населённых пунктов и местностей Вологодской области (ударение выделяю жирным шрифтом)

  • Череповец - череповчане,
  • Великий Устюг и Устюжна - устюжане,
  • Белозерск - белозерцы,
  • Грязовец и его район - грязовчане,
  • Тарнога и её район - тарножане,
  • Никольск и его район - *никольчане,
  • Шуя - шуяки, а в её районе - междуреченцы.
  • Устье - устьяне, а его район - устькубинцы,
  • Липин Бор - липинборцы, а в его районе - вашкинцы.
2

Чётких правил по поводу названия жителей того или иного населённого пункта сейчас нет, для этого используются различные суффиксы, ведь названия самих этих пунктов бывают и существительными мужских – женских родов, и прилагательными, и состоящими из нескольких слов. К тому же, ранее и некоторые города назывались несколько иначе, чем сейчас, и люди говорили по-другому, По старинным правилам жители Вологды называются вологжане, как и жители Мурома, Смоленска, Курска («муромляне», «смоляне» и «куряне»). Попробую проанализировать, почему не «вологодцы». Во-первых, мужчину вы легко назовёте «вологодец», женщине пришлось бы придумывать что-то другое, подобно: пскович – псковитянка. Вологжанин же спокойно трансформируется в вологжанку. Во-вторых, суффикс «ец» более подходит для определения принадлежности к какой-либо группировке. Например: «котовец», «чапаевец», «гитлировец». Я не уверен, но, как мне кажется, появился этот суффикс в нашем языке не так давно, как жители Вологды стали называть себя «вологжанами».

3
  • Муромляне похоже на муравьяне. Не лучше ли муромчане? Мурманчане и проч.?
    – русак
    16 мая 2014 в 11:12
  • >уффикс «ец» более подходит для определения принадлежности к какой-либо группировке. Например: «котовец», «чапаевец», «гитлировец». Я не уверен, но, как мне кажется, появился этот суффикс в нашем языке не так давно, как жители Вологды стали называть себя «вологжанами» Вологда основана в XIII веке (официально в 1147 году, но на самом деле намного позднее), новгородцы, ярославцы, черниговцы, белозерцы появились существенно раньше.
    – Марк Из
    16 мая 2014 в 13:52
  • Я и говорю, что не уверен, с удовольствием прочёл бы кокой-нибудь старинный текст, где встречается определение жителей, означенных вами городов, если не в тягость, порекомендуйте, пожалуйста! 17 мая 2014 в 16:26

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .