1

Часто слышу, как мамы зовут своих детей "покушать".Правильно ли так говорить?

5

Мы, как правило, едим, а не кушаем.

Есть – это дословно «принимать еду», общеславянское слово индоевропейского характера, сравнить edo (лат) – ем.

Кушать (от «кусити») – это изначально «пробовать», общеславянское слово, которое только в восточнославянском варианте получило значение «есть» .

До революции слово «кушать» имело слащавый, подобострастный оттенок, например: "Старшему лакею Никите было поручено обучать Петьку лакейской должности. В другой раз Петька скажет про господ: "Поели". И снова начинается муштровка: "Покушали, покушали. Господа не едят, а кушают". Если выразиться дословно, господа не ели, а только изысканно "пробовали" еду.

В XIX и начале XX века "кушать, покушать, выкушать" можно было не только еду, но и питье. Вот как это произносили слуги по отношению к господам: "Пожалуйте чай кушать", "извольте откушать ухи", "кушать подано".

В наше время глагол "кушать" – это приглашение к еде. Как-то неловко сказать: «Ешьте, гости», они же не есть пришли, а приятно провести время, попробовать ваше угощение. И по отношению к детям ласковое «кушать» вполне допустимо: «Кушай поскорее, и пойдем гулять!»

Во всех остальных случаях оттенок ласковой слащавости желательно исключить.

1

Правильно и так, и так - все зависит от ситуации. Когда Вы обращаетесь к человеку, особенно близкому, то уместнее будет сказать "покушай". Это вежливое приглашение человека к еде. Если же Вы говорите о себе, то тут есть нюансы. В устах мужчин "кушать" звучит излишне сюсюкающе и вообще некрасиво. А вот ребенок или женщина может.

  • 1
    Я почему спросила. У меня бабушка говорила "покушай" в смысле "попробуй", , пересолено или недосолено, а если есть, то есть, в смысле еды. Не знаю, правильно это или нет. – ЛЕНЧИК 4 апр '14 в 11:43
  • >У меня бабушка говорила "покушай" в смысле "попробуй", Для бабушки - правильно. ))) Это исходное значение слова покушай. В литературном языке сейчас не сохранилось, но в языке народном, в диалектах - вполне могло. Вообще исходите из того, что бабушки никогда не говорят неправильно. если, конечно, не считать неправильностями диалектные и фонетические особенности. – behemothus 5 апр '14 в 21:24
0

Часто слышу, как мамы зовут своих детей "покушать".Правильно ли так говорить?..... Возможно мой вариант ответа вам поможет . Покушать Откушать Кушать ... Слова, буквы .. не всё можно понять через словари. Представьте слово как картину-холст на который слой за слоем художник рисовал всё новое и новое изображение . Если взять за основу ваше слово "Покушай " то самый первый слой - рисунок будет состоять из слова " СТРАТАГЕМА" . Второй слой , слово" ИНТРИГА" , третий рисунок состоит из слова "ПОДКУП" , и четвёртый слой "ПРИЗ" . ... Говоря "покушай " мы запускаем цепь событий которые поэтапно приводят нас к поставленной цели . Применительно к детям это выглядит так : Хитростью и изобретательностью привлечь внимание, заинтересовать, заставить капризное чадо принять пищу, используя десерт из сладкого, как приз..... "Поешь" и "Покушай "это похожие слова но стратагема в них может не совпадать и соответственно рисунки в дальнейшем этих слов могут быть иными.По русски говоря цели этих слов различны . Это не значит что слова неверны. Просто ответная реакция на эти слова будет неодинакова.

  • Илья, я. как мать двоих детей, ответственно заявляю, если она не хочет,"есть" или "кушать" ей,грубо говоря, "по барабану". – ЛЕНЧИК 6 апр '14 в 12:49
  • Не далее как утром , застукал мелкую у холодильника с конфетой во рту . На вопрос - куда потащила конфету - получил гордый ответ . А я уже покушала. – илья 6 апр '14 в 13:03

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.