0

Интересно, а какова этимология слова "прохвост" (плут, жулик)? При чем тут, собственно, хвост?)))
Заранее благодарю

1
  • от слова хвост всмысле чёрт, лукавый
    – Аед
    10 сен 2019 в 16:49

2 ответа 2

3

ПРОХВОСТ (разг. презр.). Подлец, негодяй, непорядочный человек. Считается переоформлением (под влиянием слова прихвостень) нем. Profoss «пристав, надзиратель за соблюдением устава на военном корабле». В памятниках отмечается с XVII в.

ПРИХВОСТЕНЬ Тот, кто безотвязно следует, ходит за кем-л., а также (перен. разг.) тот, кто лестью, угодничеством стремится завоевать чье-л. расположение, доверие; подхалим.

Способ образования: хвост - прихвостень, сравнить: гора - пригорок, приставка ПРИ имеет значение уподобления (хвосту).

2

Если уж из Фасмера, то надо полностью приводить.

Прохвост

прохвост прохво́ст род. п. -а, сюда же стар. профо́с(с) "надзиратель за солдатами, взятыми под стражу, пристав", начиная с XVII в.; см. Христиани 32; Смирнов 247. Из нов.-в.-нем. Рrоfоss "лицо на военных кораблях, которое следит за соблюдением устава на корабле и наказывает нарушителей корабельного устава", вторично сближено с хвост (Савинов, РФВ 21, 241; Христиани, AfslPh 34, 324) или, подобно нов.-в.-нем. слову происходит из ср.-нидерл., нидерл. рrоvооst от ст.-франц. prévost (франц. prévôt), лат. praepositus; см. Клюге, Seemannsspr. 629; Клюге-Гётце 458; Шульц–Баслер 2, 675. •• 1 У Савинова (см. там же) дано в знач.: "ассенизатор в армии, убирающий в лагере все нечистоты". – Прим. ред. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1998

Видно как он гадает на кофейной гуще. Ни то не се, а в результате этимология немецкого слова, никак не русского.

Прево́ (фр. prévôt, от лат. præpositus — начальник) — в феодальной Франции XI—XVIII веков королевский чиновник или ставленник феодала, обладавший до XV века на вверенной ему территории судебной, фискальной и военной властью, с XV века выполнял лишь судебные функции.

У нас аналог превосходительство. А из латыни præpositus французское prévôt получить, надо очень постараться, Это вам не из родни нидерландской рrоvооst выводить Profoss, в немецком известно про замену V-F, да глотание окончаний.

А вот из русского ПРАВО просто, поскольку второй корень в нидерландском OST--ВОСТОК. Получается, Голландия раньше, чем немцы с французами заимели заимствование.

В общем слово прохвост к немецкому никакого отношения, так же как и прихвостень. Первое означает: Подлец, негодяй, непорядочный человек, короче обманщик и жулик, хвостом вильнул, вроде честный и надул. к надзирателю такое никак не пристегнуть. А второе означает: подпевала, льстец, подлиза, готовый под хвостом лизать, нынче говорят жопу лижет, Угодливый поклонник, подхалим. Конечно, можно порассуждать на тему, что чиновники и прохвосты и прихвостни, но это уже не относится к лингвистике и этимологии.

Ваш ответ

By clicking “Отправить ответ”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.