5

Часто слышу, когда Оксан называют Ксюшами. А, собственно, Оксана и Ксения — это разные имена или варианты одного имени, как, например, Елена и Алена?

8

Чаще всего в литературе прослеживается такое мнение: имена Ксения и Оксана, а ещё к ним Аксинья – это родственные имена, считаются своеобразными вариантами друг для друга. Эти имена в современности употребляются независимо друг от друга. Например, для нотариуса это разные имена, там играет роль только имя по паспорту.

В быту используется полное имя Ксения - греческого происхождения. «Ксенос» — иностранка. Переводят его по-разному: гостеприимная, странница, чужестранка, гостья. Кроме русского часто встречается в польском, болгарском, сербском и других славянских языках. В православной традиции почитается несколько святых Ксений, отмечаются их именины. Уменьшительно-ласкательное - Ксюша, Ксеня и кому как угодно. Другие варианты этого имени – украинское Оксана (Ксана) и русское Аксинья. Уменьшительно-ласкательные варианты тоже возможны кому какие нравятся, лишь бы в корне "кс" было, не суть важно - это же разговорные, не официальные имена.

4

Да, это именно очень близкая аналогия.
Алена (Олена) и Оксана - варианты греческих имен. Олена и Оксана - украинские, Алена и Арина (вместо Ирина) - русские.

Тут надо смотреть прежде всего, а что такое "разные" имена, какие на то критерии? Просто "мнение" в литературе и быту тут не столь важно. Есть церковное канонизированное понимание того, что Оксаны суть Ксении, Арины - Ирины, Юрии и Егоры - Георгии и проч, поскольку крещены в память данных святых.

Что же касается всех других источников, то вопрос умозрителен. Так, по гражданскому праву все разно пишущиеся имена - разные (вплоть до Наталия - Наталья). Поэтому доказывать что-то бесполезно и бессодержательно иначе как в суде. Ну а все остальное - это уже просто досужие разговоры.

2

Тут вся загвоздка в том , как первоначально звучало это имя у той христианской святой , и какова была национальная принадлежность этой святой . Согласно церковной версии (житие) , святая Ксения жила в Y веке , была дочерью римского сенатора и с рождения носила имя Евсевия , но , устремившись к Богу , покинула отчий дом и обосновалась в Милассе (Малая Азия) , где после сменила имя на Ксения . Y-й век это начальный период христианской истории , когда новая вера ещё только-только отпочковалась от иудаизма . Неслучайно историки называют этот период иудеохристианством . И его активисты были в подавляющем большинстве диаспорные евреи , а эпицентром распространения христианского учения была Малая Азия . И имена эти первые святомученики носили еврейские . Это уже потом римско-византийские житописцы переделали их имена на греческий лад ; жития тоже подправляли . Ну , судите сами : как среди апостолов Христа могли оказаться "греки" Андрей , Пётр и Филипп , если Христос напрямую заявлял о своей миссии : "Я пришёл к заблудшим овцам стада Израилева ." ; кроме того , 12-ть апостолов символизируют 12-ть израилевых колен , и греческие имена в числе этих 12-ти совершенно неуместны . Здесь несомненно присутствует переделка имен по созвучию с еврейских на греческие . Имя Андрей в действительности у этого апостола зучало как Хендре/Хендрик ; Пётр это в оригинале Патруш (есть и фамилии Петрашевский , Патрушев) ; про имя Филипп точно не знаю , но замечу , что наяду с фамилией Филипенко есть и фамилия Пилипенко , а ивритная буква пей פ может читаться и как Ф , и как П , . Теперь перейдём к святой Ксении . Её первое имя - Евсевия . Евсевий по хрестоматийной версии от греческого "благочестивый" . В действительности за именем святого Евсевия (обезглавлен в Никодимии в 303 году) скрывается еврейское имя Йешива . И своё второе имя святая Ксения носила тоже еврейское , типа Екшне или Окшен (фамилия Аксёнов) , которое потом христианские житописцы переделали на греческий лад , - "гостья" , "чужая" . Теперь возьмём имя Оксана , то бишь , Ксения по-украински . На Украине еврейское влияние было куда сильнее , чем в России . Поэтому украинская Оксана делалась не с общецерковной Ксении , а с исходного ивритного варианта Екшне/Окшен . То же самое с именем Афанасий , которое на Украине звучит как Панас : та же буква пей פ с двойным звучанием Ф и П , - украинцы предпочли исходный еврейский вариант , а не грекоподобную каноническую переделку . А вот другое характерное украинское имя - Остап (среди гетманов Зап.Сечи с пол-дюжины Остапов) . Распространена версия , что это украинский вариант имени Степан/Стефан . Я , однако , считаю , что здесь соответствие с именем Астафий ,ошибочно считающемся упрощённой формой от Евстафий (фамилия Астафьев достаточно распространена ) . И тут вариация Ф и П выдает еврейское происхождение имени . В мусульманском варианте это имя звучит как Мустафа (мусульмане добавили букву М ). А вот интересное украинское имя Хома , - помните Хому Философа из гоголевского "Вия" ? Это не есть украинский вариант имени Фома/Томас , - мусульманское соответствие этому имени звучит как Туман (фамилия Туманов) . Хома (фамиия Хоменко) это самостоятельное еврейское имя , которому соответствует мусульманское имя Гумар/Омар , а также фамилии типа Комаровский , Комарин , Комарихин .

  • 4
    В разных местностях на Украине Ф и Х чередуются, иногда вместо Ф произносят ХВ, иногда, наоборот, вместо ХВІСТ говорят ФОСТ. Так что ХОМА это только ФОМА, иногда произносят ХВОМА, причем В - еле слышно, вроде ХУОМА.Еще КОМАРОВСКИЙ это "обрусевшая" польская фамилия КОМОРОВСКИЙ, возможно от КОМОРА(комнатка,чулан).С некоторыми остальными Вашими выводами тоже можно поспорить, но сейчас не готов. – Варяг-91 27 фев '14 в 19:24
  • Зайдите по ссылочке jmemory.org , Вы попадете на "Электронную книгу памяти воинов-евреев , павших в боях с нацизмом (1941-1945)" . Там слева в столбце нажмите на строчку "Мемориал" , прокрутите страницу ниже , в поиске по буквам алфавита нажмите на "Ко" и просмотрите на по сочетанию КОМ- . Я переписал для Вас : КОМАН Моисей Бенционович , КОМАРНИЦКИЙ Григорий Миронович , КОМАРНИЦКИЙ Меер Ефимович , КОМАРНИЦКИЙ Моисей Давидович , КОМАРОВСКИЙ Александр Лейбович, КОМАРОВСКИЙ Ефим Беньяминвич, КОМАРОВСКИЙ Ионтов Исаевич . Есть 16-ть КОММов , а также солдат-еврей КОМОРНИК Цудик Нутович . – следопыт 27 фев '14 в 23:16
  • Примечание :ивритная буква כ - звуки Х и К . Посмотрите в том же "Мемориале" относительно имени Панас на ПАН- . Тоже увидите таких евреев . И ещё : В ЭТОМ "МЕМОРИАЛЕ" ОЧЕНЬ МНОГО ФАМИЛИЙ ПО ОКС- И ОКСЕН- (также один Окснер) . Это применительно к украинскому имени ОКСАНА . Можете даже открыть биографические данные по этим солдатам-евреям . – следопыт 27 фев '14 в 23:43
  • Вам бы хорошо почитать книги не только по истории, но и по исторической фонетике, по ономастике. – bernard 28 фев '14 в 6:32
  • Вообще-то, иудеи были самыми ярыми преследователями христианства и инициаторами гонений. Так что, я бы не объединяла христиан с ними. – Fuchoin Kazuki 28 фев '14 в 12:51

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.