1

Следует ли обучать ребёнка написанию слов "йагода" и "йаблоко" до того, как обучать ребёнка написанию слов "ягода" и "яблоко"?

Примечание

Если бы буква "й" отображала обычный согласный речевой звук, тогда бы в русском языке было много слов, которые начинаются названой буквой (например: "йагода", "йаблоко", "йама", "йак").

  • Я бы на месте родителей вообще не трогала эту тему, предоставила бы учителю её объяснить,иначе есть опасность всё запутать. В младших классах сейчас хорошие развивающие методики, дети всё прекрасно понимают. – Людмила 15 фев '14 в 19:00
  • 4
    А я на Вашем месте вообще не вёлся бы на троллинг Галактиона со товарищи. – behemothus 16 фев '14 в 2:46
  • 1
    Когда слова начинаются с буквы Й, её хочется произнести несколько отдельно, как в словах: Йошкар-Ола, Нью-Йорк, йогурт. Так что это буквосочетание не равноценно звуку, который наблюдается в словах ёжик, ёлка и т.п. – bernard 18 фев '14 в 11:30
  • 1
    Гласные в других языках тоже произносятся по-разному в зависимости от своей позиции в словах, для этого и предусмотрена словарная транскрипция. Ну чем русские гласные хуже??))) Мы-то их чтение прекрасно знаем, а иностранцы - пожалуйте учить, как мы сами заучиваем англо/франко/немецкую премудрость... – Дерзкий Grantum 18 фев '14 в 13:49
2

Действительно, мягкий вариант гласного, следующего после мягкого согласного, мы можем условно изобразить как (краткий И)+А, который мало чем отличается от (Й)+А.

(И – это гласный верхнего подъема, который по артикуляции напоминает звук Й, но при этом звук И состоит только из голоса, а звук Й включает небольшое количество шума).

Можно сравнить: лёд - (л(и)о т)и льёт (л (й) о т). Таким образом, ДВОЙНАЯ работа йотированных гласных Я, Ё, Ю, Е очень похожа на два варианта ОДНОЙ И ТОЙ ЖЕ работы.

Но вот в школьных (да и не в школьных) учебниках об этом не говорят, предпочитая рассуждения о двойной роли йотированных гласных, да и о мягких вариациях А, О, У как-то не упоминают.

  • Немного о "мягких" гласных. АКУСТИЧЕСКИ они отличаются от обычных (твердых) гласных, и это видно на спектрографе - слитное произношение не может не сказаться на качестве гласного. Согласно ФОНОЛОГИЧЕСКОЙ терминологии, мы имеем доминанту (основной гласный звук) и его мягкую вариацию. Что касается детей, то не исключено, что они ЕЩЕ ЛУЧШЕ БЫ ПОНИМАЛИ, если бы им сказали следующее: в паре ЛА-ЛЯ буква А обозначает твердую пару, а буква Я - мягкую пару. Да и при обучении чтению это обязательно учитывается. – София 16 фев '14 в 3:02
  • 1. Я могу воспроизвести "мягкий" гласный звук, который есть в словах "ляля", "тятя", "дядя", ... 2. По моему мнению, детское "а" (например, в предложении "Уря!") пронзительнее, чем взрослое "а" (например, в предложении "Ура!"). – Галактион 16 фев '14 в 7:37
  • А почему вам кажется, что дети говорят "уря" ? – bernard 18 фев '14 в 11:18

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.