Задумалась о происхождении слова "радуга". "Дуга" — это понятно, а вот что означает часть слова "ра"?
Спасибо заранее.
3 ответа
Информация из Интернета
Общеславянское – radoga.Этимология слова не ясна, существует несколько теорий, объясняющих его происхождение. В соответствии с одной из них, radoga является производным от праславянского корня radъ, значение которого аналогично англосаксонскому rot (радостный, благородный). Согласно другой этимологической гипотезе, корень rad является производным от Arda (имя одного из славянских вождей).
В ряде диалектов современного русского языка слово произносится как «райдуга», так же оно звучало в русском языке в XVII–XVIII вв. Некоторые исследователи языка склонны предполагать, что слово «райдуга», от которого произошло современное «радуга», имеет народную этимологию, образовалось в результате слияния слов «рай» и «дуга». Родственным являются: Украинское – райдуга.
-
>Родственным являются: Украинское – райдуга. Ещё одно название радуги на Украине - веселка. Слова весел и рад похожи по смыслу. Возможно, это аргумент в пользу описаной выше Софией версии, что >radoga является производным от праславянского корня radъ– Nikolja24 дек 2013 в 12:10
-
Вообще-то, ни разу не слышала слово "райдуга". Только "веселка", даже издательство детской литературы в Киеве такое есть. 25 дек 2013 в 9:07
-
-
1Ра - это славянский Бог Солнца, радуга - это дуга Бога Солнца, небесная дуга.– русак27 дек 2013 в 11:10
-
3
У Фасмера в статье "Радуга" говорится, что наиболее вероятно происхождение от radoga (производное от radъ - радость, радеть, ради и т.д.). Кстати, у Черныха "рад" - состояние особой приподнятости, испытываемой кем-то и связанной с оживлением (весёлостью) и расположением к кому-нибудь (ср. со значением "радеть"). ссылка на Фасмера
К тому же вот тут подтверждается эта гипотеза названиями радуги в других вост.-слав. диалектах (радавіца, радусник).
-
И ещё. Хинди - ind-rad-hanush, а вот для сравнения в сербском - дуга.– Una Nana18 сен 2016 в 17:59
-
Нет, явно в хинди не "рад", а иное - indradhanush (вот что тут, кто знает: "рад" или "Индра"?), а вот для сравнения в сербском - дуга. В языке маратхи - Indradhanuṣya, на санскрите - indracāpaḥ (вот так и хочется "Индру" увидеть, отчего народная этимология с "Ра-дугой" кажется имеющей место быть)...– Una Nana18 сен 2016 в 18:09
Если уж речь об Индии, то в санскрите
"rAdha" - дар, благосклонность
"rAdhas" - подарок, великодушие, богатство, щедрость, доброта, успех
"ga" - движение, путь
т.е. изначальное значение "путь радости", "дугой" она стала позже, по образцу понятного слова.