0

Скажите, пожалуйста, какой вариант более правильный и почему:

"объединить заказы на разных получателей в одну посылку" или

"объединить заказы разных получателей в одну посылку", то есть с предлогом "на или без него?

Спасибо!

3

От смысла зависит. Если получатели - и есть те, кто заказывал, то это заказы получателей.
Но если кто-то-то оформлял заказы на разных получателей - то логично эти заказы так и называть.
Насколько понимаю, второй вариант более жизненный.

  • Согласна с рассуждением. Но мне "на" не очень нравится. Я бы использовала "для". (Объединить заказы ДЛЯ разных получателей). – Надюшка 21 ноя '13 в 22:58
  • "0формить [что-то] на кого-то" - обычный канцелярско-юридический штамп. "Довеннность на кого-то". "имущество, оформенленное на супругов" и проч. Причин для возражений против такого использования не вижу. Тем более, что "для кого-то" и "на кого-то" - далеко не одно и то же. – behemothus 22 ноя '13 в 1:35
  • Но здесь не совсем так. Я бы поставила вопрос от слова "заказы". Заказы (для кого?) для получателей. – Надюшка 22 ноя '13 в 14:46
  • >Но здесь не совсем так. ... Заказы (для кого?) для получателей. Совсем не уверен. Впрочем, этот вариант я тоже обговаривал. Но исходя из сути работы подобных служб доставки, полагаю, что им гораздо важнее "на кого" оформлен заказ, а не "для кого" он. – behemothus 23 ноя '13 в 3:09
2

Правильно: "объединить заказы разных получателей в одну посылку" или "заказы для разных получателей", чтобы понятнее было. Предлог НА лучше не употреблять, он уместен в предложении "получить заказ на одноразовые шприцы". А то получится, что мы получателей "заказываем".

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.